Arutelu:Temmoku

Viimase kommentaari postitas 2001:7D0:87CA:9180:B545:2F04:F26:B71F 6 aasta eest.

Minu meelest peaks eesti keeles ikka eelistama nimetust 'tenmoku', sest nii teevad ka jaapanlased, kust see nimetus on jõudnud Euroopasse ja USAsse. Lisaks eelistatakse 'tenmoku' nimetust ka ingliskeelses keraamika leksikonis ja tänapäevastes keraamika infobaasides.

Japan Encyclopedia ja Chinese Porcelain Glossary: Temmoku - Gotheborg.com eelistavad terminina küll temmoku't. 2001:7D0:87CA:9180:B545:2F04:F26:B71F 22. jaanuar 2018, kell 00:23 (EET)Vasta

See võib muutuda mõttetuks aruteluks, aga tundub et sõna temmoku kasutavad rohkem ajaloolased (nagu ka prantslane Louis Frederic, kuigi ma ju ei tea, kuidas see tema originaalis on) või keraamika ajaloost kirjutajad ja tenmokut tegevkeraamikud. Ning inglise keelses maailmas on temmoku rohkem levinud USAs ja tenmoku Euroopas, kuigi see pole reeglipärane. Eesti keelses Leo Rohlini "Keraamika käsiraamatus" on tenmoku ja nii nimetasid seda ka keraamika gurud David Leach http://www.studiopottery.com/cgi-bin/mp.cgi?item=4 ja Emmanuel Cooper (Book of Glaze Recipes) ning tänapäeval tegev Tony Hansen https://digitalfire.com/4sight/glossary/glossary_tenmoku.html. Nii et tuleb vist edaspidigi mõlema nimetusega leppida.

Naase leheküljele "Temmoku".