Arutelu:Tõeline salanõunik

Viimase kommentaari postitas The Prince of Tartu 2 aasta eest.

Ma arvan, et vene mõiste tõlge on tegevsalanõunik. Inglise keelde on samuti tõlgitud Active Privy Councillor. Kaniivel (arutelu) 18. november 2021, kell 18:53 (EET)Vasta

Seda ei pea uuel viisil tõlkima, eesti keeles on vaste ju olemas. See on olnud näiteks ajalookirjanduses probleemideta käibel, vahel on ehk küsimus selles, kas peaks olema tegelik või tõeline salanõunik. Tegevsalanõunik - selle kasutuselevõtt tähendaks uue mõiste juurutamist, milleks minu arvates ei ole vajadust. The Prince of Tartu (arutelu) 18. november 2021, kell 23:12 (EET)Vasta
Naase leheküljele "Tõeline salanõunik".