Arutelu:Shakespeare's Sister

Viimase kommentaari postitas Ahsoous 8 aasta eest.

Woolfi kirjutise eestikeelne pealkiri on "Oma tuba".

Ainuke asi, mille artiklil peaks olema selline pealkiri, on laul. Andres (arutelu) 28. oktoober 2015, kell 10:51 (EET)Vasta

Ei pea. Bändi nime kirjutatakse alalõpmata valesti. Ja Woolfi teose pealkirja jätsin meelega inglise keelde.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu28. oktoober 2015, kell 10:53 (EET)Vasta
Kuidas ei pea? Laulul on ju selline pealkiri, nagu praegune pealkiri on. Ja vana pealkirjaga ei saaks mitte millestki artiklit kirjutada. Andres (arutelu) 28. oktoober 2015, kell 12:09 (EET)Vasta
kui sa aru ei saa, siis seletuseks, et nime Shakespeares Sister alt otsitakse enamasti just nimelt bändi ja sedasi on seda kirjutatud ka nii mõnelgi plaadiümbrisel. Ja just ilma ülakomata. Ja kirjutan siis veel edasi The Smithsi laul on just sellest samast Virginia Woolfist ajendet ja bändi nimi on võetud veidi muudetud kujul selle laulu pealkirjast. Et nad on kõik tegelt ühest ja samast kohast pärit. Lisan juurde, et bändi nimi pidigi olema algselt seesama, mis laulul, aga keegi tegi kogemata kirjavea ja siis see nii jäigi.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu28. oktoober 2015, kell 13:05 (EET)Vasta
Naase leheküljele "Shakespeare's Sister".