Arutelu:Riikide haldusüksused

Miks vilajett on kord vilajett, kord provints, kord kubernerkond?

Kas on korrektne nimetada haldusüksust omavalitsuseks?

Prantsusmaa puhul peab piirkond vist olema lihtsalt région.

Ühe saareriigi puhul on kirjutatud provints. See ei ole vist õige. Andres 18:23, 16 Jan 2004 (UTC)

Minu viga - olin alguses tehniliste probleemidega hädas ja hiljem unustasin - see haldusüksuste (1.jrk) loend põhineb KNABi lehel http://www.eki.ee/knab/adm.htm . Sellisel kujul nad seal olid. Lisamist vajavad Rootsi ja Suurbritannia. Urmas 23:47, 16 Jan 2004 (UTC)
Ma olen sellega küll päri, et peaksime lähtuma EKI-s väljatöötatust. Aga sellegipoolest tuleks aru saada, miks seal on tehtud just need otsused. Seda tuleb ju ka Vikipeedias selgitada. Ja pole välistatud, et mõningatel juhtudel me ei ole nõus. Sellistel juhtudel oleks muidugi esimene asi oma probleeme Peeter Pälliga arutada. Kahjuks on tal praegu nii kiired asjad käsil, et tal ei ole aega vastata. Peale selle, tabelis võib olla lihtsalt vigu. Näiteks Moldova puhul ma parandasin municipi -> municipiu. Arvan, et ka Prantsusmaa puhul on tegemist veaga, sest prantsuskeelne väljend seal tähendab ju 'pealinnapiirkond'. [Ma uurisin seda. Nähtavasti on mõeldud metropolipiirkonda, see tähendab Prantsusmaad enda piirkonda. Kuid üldiselt on kasutusel lihtsalt sõna région. Muide, sealsamas teise järgu halduspiirkonna nimetuses on tegemist ühildumisveaga: peaks olema: département métropolitain (kuigi kasutatakse lihtsalt sõna département). Andres 03:33, 17 Jan 2004 (UTC)] Mul on varem kasutatud "piirkonna" asemel ENE esimese väljaande eeskujul "regioon", mis tuleb ära parandada. Parandasin ka kirjavahemärkide tarvitust. Saalomoni Saartel on ametlikuks keeleks inglise keel, ja selles on provintsi nimetus province, mitte provints. Et niisugused vead seal on siis järeldus on see, et ilma kriitika ja kontrollita ei saa ka EKI materjali kasutada, ning tuleb taotleda, et seal vead ära parandataks.
Kontrollimise koha pealt täiesti nõus. Saalomoni Saarte inglise keel võib olla mitte päris briti või ameerika inglise keel, vaid mingi Okeaania erim ja siis võib EKI variant õige olla. Ei oska öelda. Võib-olla on Saalomoni Saartel mõni pädev internetileht? Urmas
Arvan, et selles artiklis peaks loetlema ka 2. ja 3. järku haldusüksused. Seda peab veel mõtlema, kuidas niisugust loetelu vormistada. Võib-olla peaks tegema tabeli.
Mul on ettepanek teha iga riigi igast haldusüksuse tüübist ka omaette artikkel stiilis maakond (Albaania), vald (Holland). Andres 03:06, 17 Jan 2004 (UTC)
Iseenesest on meil olemas eraldi artiklid osade maade haldusjaotuse kohta. Seal saaks kirjutada kõiki järke haldusüksuste kohta.
Pidasin silmas sellist jaotust, kus riigi artikli alt pääseb "oblasti", "provintsi", "osariigi" artiklisse. Neis on kirjas, millistes riikides sellenimelised haldusüksused on (koos linkidega konkreetse riigi või riigi haldusjaotuse artiklile). Ja ehk ka link "Riikide haldusüksuste" artikile. Urmas 10:01, 17 Jan 2004 (UTC)
Ma arvan, et iga maa artiklis tuleks haldusjaotuse alajaotuses anda ülevaade haldusjaotuse süsteemist ja nähtavasti tuleks süvakäsitluse ja ajaloo jaoks kirjutada ka vastav artikkel. 1. järku haldusjaotuste ning regioonide jaoks võiksid olla artiklid stiilis Albaania maakonnad ja Albaania prefektuurid.
Esiteks mulle tundub, et pealkiri "Riikide haldusüksused" eeldab, et jutt on kõikide järkude haldusüksustest. Teiseks tundub mulle, et dubleerimine ei ole halb, sest info koondamine annab sellele lisaväärtuse. Aga ma ei ütle, et need teised haldusüksused tuleks kohe sisse panna, seda saab teha siis, kui nad on meil olemas. Andres 10:38, 17 Jan 2004 (UTC)
Nõus. Peaasi, et hilisem parandamine ja täpsustamine liig keeruliseks ei läheks. Urmas
Sellel leheküljel on öeldud, et ametlik keel on inglise keel, räägitakse 80 keelt ja lingua franca 'na on kasutusel Saalomoni Saarte pidžin. Andres 10:49, 17 Jan 2004 (UTC)
Kas EKI toodud variant võib olla pidžinist pärit laen Saalomoni saartel kasutatavasse "ametlikku inglise keelde".
Ei. Siin on Guadalcanali provintsi lipp. Andres 11:13, 17 Jan 2004 (UTC)

Tegelikult tuleks artikli pealkirja muuta. Samuti on tarvis vikindada. Andres 08:00, 16 Apr 2005 (UTC)


Nüüd on Serbia ja Montenegro eraldi, tuleks ümber teha. Andres 7. august 2006, kell 12:47 (UTC)


See on minu meelest halb pealkiri ja ka sisu ei vasta pealkirjale, sest siin räägitakse ainult mõningatest haldusüksuste liikidest. Peale selle ei ole vormistus vikilik ning tabel vajab ajakohastamist. Andres 9. mai 2008, kell 06:17 (UTC)

Võib-olla peaks sellest lehest üldse loobuma. 1. järgu haldusüksustest võib rääkida vastavas artiklis. Andres 6. detsember 2008, kell 21:35 (UTC)

Minu meeelest on sellist lehekülge küll hädasti vaja, aga siin võiksid olla kõikide järkude haldusüksused. Ja tõesti, pealkirjale ka sellisel kujul ei vasta. --Epp 6. detsember 2008, kell 22:12 (UTC)
See on KNAB-ist kopeeritud, pealegi praeguseks arvatavasti vananenud (võrdle [1]). KNAB-iski on nad seisuga 5. september 2007. Põhimõtteliselt tuleks see asendada iga riigi haldusjaotuse kirjeldusega. Häda on selles, et kõigi madalama järgu haldusüksuste jaoks polegi nimetusi olemas. Me peame nad ise leiutama (koostöös Peeter Pälliga). Andres 6. detsember 2008, kell 23:11 (UTC)
Nagu ma saan aru, see artikkel peaks olema sellega en:Table of administrative country subdivisions by country sarnane. Võib-olla sobib pealkiri Riikide haldusüksuste loend riigiti? Geonarva 7. detsember 2008, kell 07:45 (UTC)
Jah. Pealkiri võiks olla Haldusüksuste koondtabel. Seal, kus eestikeelset nime pole, võib esialgu piirduda kohaliku nimega. Andres 7. detsember 2008, kell 07:55 (UTC)
Naase leheküljele "Riikide haldusüksused".