Arutelu:Rakubioloogia

Artikli pealkiri peaks olema rakubioloogia. Lähtun niimoodi arvates TÜ bio-geo teaduskonna struktuuriüksuste ja õppeainete nimedest. Tsütoloogia on minu jaoks peaaegu et uudissõna, ehkki ma olen ülikoolis rakubioloogia aine läbinud. Siim 16:03, 27 mai 2005 (UTC)

Muidugi on võimalik, et terminit "tsütoloogia" kasutatakse meditsiinis ja "rakubioloogiat" bioloogias, aga ma kaldun eelistama viimast, sest asja sisu on ju bioloogiline. Siim 16:07, 27 mai 2005 (UTC)
Võib-olla on viimasel ajal sõna "rakubioloogia" lihtsalt rohkem moodi läinud, tähendus peaks küll olema sama. Kui tahad, muuda pealkirja. Andres 16:37, 27 mai 2005 (UTC)

''cella ('kambrike')

cella on 'kamber', cellula on 'kambrike, mungakong'. Ma ei tea küll päris kindlalt, kuid paistab, et ta lähtus ladina sõnast cellula, sest rakud meenutasid talle mungakonge. Igatahes ladina keeles kasutatakse raku kohta sõna cellula. Andres 26. veebruar 2006, kell 11.23 (UTC)
Naase leheküljele "Rakubioloogia".