Arutelu:Puhmik-õlikõrvits

Viimase kommentaari postitas Andres 11 aasta eest.

Siin on arusaamatu täpsustusmärkus. Tsukiini on rullkõrvits ehk kabatšokk ehk melonkõrvits. Andres (arutelu) 6. aprill 2013, kell 09:03 (EEST)Vasta

Tundub, et kõik intervikid ei räägi samast asjast. Andres (arutelu) 6. aprill 2013, kell 09:08 (EEST)Vasta

Kohendasin ja lisasin natuke võrdlevaid nimetusi EKI koostatud keelematerjalide põhjal ([1]), seal on toonitatud, et tsukiini on argikeelne. Päris kõiki seoseid ei saanud ma kindlalt paika, ehkki EKI keelenõust kinnitati, et keelekorraldaja Sirje Mäearu hoidvat eestikeelsete taimenimede andmebaasil ([2] – kõrvitsad] silma peal ja kõik eestikeelsed nimetused peaksid olema õiged. Ometi on Keelenõuvakas kabatšokk väidetud tsukiiniga samaks, kuid taimenimede andmebaasis on kabatšokiks nimetatud rullkõrvitsat. Kuriuss 13. oktoober 2015, kell 17:35 (EEST)
Naase leheküljele "Puhmik-õlikõrvits".