Arutelu:Po madalik

Lingid said õiged. Selle madaliku nime esimeseks variandiks annab KNAB 'Lombardia madalik', kuid ootaks EE kaardiköite ära ja ühtlustaks, vajadusel ka muud geogr. objektid, kaardiköite järgi. - Urmas 6. oktoober 2005, kell 07.53 (UTC)

Hardo Aasmäe jutust saan nii aru, et nad ei hakka KNAB-i järgima. Andres 6. oktoober 2005, kell 07.57 (UTC)
Seni on EEkirjastus seda teinud. Eks paistab. - Urmas 6. oktoober 2005, kell 08.22 (UTC)
Hardo Aasmäed sattusin kuulama ühes raadio lühisaates, kus ta ütles, et atlase registrisse saavad kõik eesti keeles kasutatud nimekujud ja et atlases peaks/saavad olema kõik kohad, mille kohta entsükopeedias artikkel (või millest juttu? - kirjutan praegu puht' mälu järgi). Sattusin kokku ka ühe geograafiga, kes atlase juures tegev, ja sain temalt kinnitust, et KNAB-i kasutatakse ja sellest on suur abi. Loomulikult on kaasatud ka Peeter Päll. Seega ei eira EEkirjastus KNAB-i ja neid põhimõtteid, millest lähtuvalt seda koostatakse. - Urmas 7. oktoober 2005, kell 08.10 (UTC)
Võib-olla küll, et tegelikult järgitakse KNAB-i. Aasmäe rääkis Kuku raadio "Raadioentsüklopeedias" vähemalt nädal aega selle kohanimedest selles atlases. Seal väitis ta näiteks, et araabiakeelsed nimed kaartidel antakse antud riigis kõige kasutatavamas Euroopa keeles, vietnami nimed on lihtsustatud jne. Põhjuseks praktilised kaalutlused. KNAB-i arvestatakse nähtavasti registris. Tõsi küll, Aasmäe jutt ei tundunud eriti asjatundlik. Võib-olla ta ei teadnud täpselt, mida ta räägib. Andres 7. oktoober 2005, kell 08.19 (UTC)
Naase leheküljele "Po madalik".