Arutelu:Paavo Cajander

Cajanderi ei peeta vist (enam) Soome hümni sõnade tõlkijaks (vt soome viki). Ta küll tõlkis tuntuma versiooni Runebergi Lipnik Stålist (1889), aga hümn (mis on selle esimene osa) jäi kasutusele varasemas, Julius Krohni tõlkes (1867). Samas on ka Krohni artiklis öeldud, et ta on väidetav autor. --Epp 22. aprill 2008, kell 20:18 (UTC)

Naase leheküljele "Paavo Cajander".