Arutelu:Pühasõdalane

Viimase kommentaari postitas 2001:7D0:87C0:6880:6481:AFFE:B206:F6CD 6 aasta eest.

Pühasõdalane on eesti keeles džihadisti tõlkevaste

Mis keeles "džihadist" on? --Epp 22. oktoober 2014, kell 06:56 (EEST)Vasta

Artikkel Džihaad on juba olemas. Panin kustutamismalli. Siit tuleks teha ümbersuunamine. 88.196.28.229 22. oktoober 2014, kell 13:09 (EEST)Vasta

Ei ole ju täpselt sama. Adeliine 22. oktoober 2014, kell 14:05 (EEST)Vasta
Artikli Džihaad viimases lõigus on põgusalt puudutatud ka islami fundamentalismiga seotud džihadismi ja Lääne ajakirjandusest laenatud termineid džihadistid ja pühasõdalased. Sellest ehk piisab? Nii või teisiti on need džihaadiga seotud terminid. 88.196.28.229 22. oktoober 2014, kell 15:07 (EEST)Vasta
Siis tuleks ümber suunata, mitte kustutada. Aga Džihaad on minu meelest liiga üldine koht. Andres (arutelu) 22. oktoober 2014, kell 16:56 (EEST)Vasta
Teine võimalik koht oleks artikkel džihadism. 88.196.28.229 22. oktoober 2014, kell 18:51 (EEST)Vasta
Kas saab/tasub seda mõistet piiritleda ainult islamiga, ma ütleks kristliku jumala vm "püha asja" nimel tapjate-sõdijate kohta samamoodi. Minnekon (arutelu) 5. november 2014, kell 13:19 (EET)Vasta
Kas seda mõistet on kasutatud näiteks ristisõdade puhul? Või verist terrorit õigustanud kõikvõimalike "pühade" ideede teostajate puhul? 2001:7D0:87CD:2B80:30AA:9D8:26E1:A835 19. aprill 2017, kell 09:33 (EEST)Vasta

Aga pühasõdalane sobib eesti keeles iga usundi või jumala nimel võitlejale.

Viitamata väide, ilmselt kellegi omalooming. 2001:7D0:87CD:2B80:30AA:9D8:26E1:A835 19. aprill 2017, kell 09:33 (EEST)Vasta
Võtsin välja. 2001:7D0:87C0:6880:6481:AFFE:B206:F6CD 24. aprill 2017, kell 14:07 (EEST)Vasta
Naase leheküljele "Pühasõdalane".