Arutelu:Põdrakanep

Viimase kommentaari postitas Andres 13 aasta eest.

Siin on juttu ahtalehisest põdrakanepist. Ma ei tea, kas seda nimetataksegi üldiselt põdrakanepiks või kuidas sellega on... Jaan513 16:29, 1 Jun 2004 (UTC)

Põdrakanep on perekond, millest Eestis kasvab ahtalehine põdrakanep. Andres 07:02, 2 Jun 2004 (UTC)

Põdrakanepi ladinakeelne nimetus on Chamaenerion ja inglise viki järgi arvatakse ta tänapäeval pajulille (Epilobium) perekonda. Suunaksin Chamaenerion'i pajulille alla nagu teistes vikides (käsitletakse sünonüümina). 90.190.114.172 13. märts 2011, kell 18:21 (EET)Vasta

Vaata seda. Epilobium on perekond pajulill. Põdrakanep (Chamaenerion) on selle perekonna sektsioon, mida võidakse vaadelda ka perekonnana Chamaenerion või Chamerion või alamperekonnana Chamerion.

Edasi, meie üldise reegli järgi tuleks selle pealkirja all siin rääkida ahtalehisest põdrakanepist, sest see on meil ainus pärismaine liik.

Palun aidake korda teha. Andres 13. märts 2011, kell 18:34 (EET)Vasta

Jah, sealt vaatasingi. Pärismaise liigi tõttu ma polnud kindel, kas ka põdrakanep pajulille alla suunata, aga Chamaenerion' ja Chamerion'i puhul peaks piisama, kui neid (vähemasti esialgu) pajulille artiklis mainitakse.
Miks suunata, kui tegu on omaette taksoniga, mida osa süstemaatikuid peab (või on pidanud) perekonnaks?Andres 13. märts 2011, kell 18:52 (EET)Vasta
Mulle tundub, et inglise vikis on seda teed mindud, sest üldiselt tuuakse need nimetused ära sünonüümidena ja pole ehk tarvis ajaloolis-taksonoomilisi nüansse eraldi artiklite näol tarvis rõhutada. Või ka mingil muul kaalutlusel. 90.190.114.172 13. märts 2011, kell 19:01 (EET)Vasta
Minu meelest annab inglise viki halba eeskuju. Põdrakanepit ja piimalille pole kunagi samastatud, seetõttu tuleb nad lahus hoida. Lisapõhjus on veel see, et eesti keeles on eri sõnad. Isegi liiginimetustes pole "piimalille" peale üle mindud. Andres 13. märts 2011, kell 19:10 (EET)Vasta
Pead silmas pajulille? Ka eestikeelsete taimenimede andmebaasis on iganenud või vähem eelistatud ladinakeelsed nimetused sünonüümide lahtrisse pandud, millega minu arusaamist mööda polegi mõeldud, et põdrakanep ja pajulill vastavalt oleks identsed mõisteted. Ma ei näe siin halba eeskuju. Kõiki eestikeelseid sõnu on muidugi põhjust mainida, iseasi kas artiklipealkirjas. 90.190.114.172 13. märts 2011, kell 20:19 (EET)Vasta
Jah, "pajulille".
Andmebaasist otseselt ei selgu eelistust, sest andmebaasi autorid ei võta ise seisukohta. Mis on iganenud, seda on raske öelda, sest süstemaatikute seas on ikka eriarvamusi.
Minu meelest on andmebaasist ühemõtteliselt näha, milles seisneb põdrakanepi ja piimalille mõiste erinevus. Varem vaadeldi põdrakanepit eraldi perekonnana, nüüd valdavalt pajulille perekonna alamtaksonina. Seega tähistab see sõna taksonit, mis minu meelest väärib artiklit sõltumata sellest, millisesse järku see paigutatakse. Andres 13. märts 2011, kell 20:26 (EET)Vasta
Jah, sedap ma räägingi oletuslikult, kuid andmebaasis on ju ikkagi selgelt näha, mis on pakutud põhinimeks ja mis on selle sünonüümid. Ja ma saan aru, et need mõisted eristuvad selgelt. Eeltoodud kaalutlusest lähtuvalt arvan ikkagi, et antud sünonüümidest ei pea tingimata eraldi artikleid olema. 90.190.114.172 13. märts 2011, kell 21:21 (EET)Vasta
Olen nõus, et sünonüümidest ei pea eraldi artikleid olema. Ütlen, et eraldi artikkel peaks olema taksonist, mida nimetatakse "põdrakanep". Andres 13. märts 2011, kell 21:27 (EET)Vasta
See takson on ka taimenimetuste andmebaasis eraldi välja toodud koos nimetusega "põdrakanep". Andres 13. märts 2011, kell 21:28 (EET)Vasta
Naase leheküljele "Põdrakanep".