Arutelu:Neljas ristisõda
Eesti keeles on mõlemad lubatud, aga eelistatakse vormi "moslem". Mulle meeldib ka "muslim" rohkem, sest see vastab klassikalisele hääldusele. Sundisin end seekord kasutama sõna "moslem". Andres 16:37, 9 Oct 2004 (UTC)
Eesti keeles on mõlemad lubatud, aga eelistatakse vormi "moslem". Mulle meeldib ka "muslim" rohkem, sest see vastab klassikalisele hääldusele. Sundisin end seekord kasutama sõna "moslem". Andres 16:37, 9 Oct 2004 (UTC)