Arutelu:National Book Award

Viimase kommentaari postitas Andres 7 päeva eest.

Kas pealkirja tõlkida? Rohkemates artiklites, kus sellele viidatakse, on meil kasutatud originaalnimetust. Raamaturott (arutelu) 23. aprill 2024, kell 19:17 (EEST)Vasta

Ta ei ole kuskilt otsast riiklik. --Andres (arutelu) 24. aprill 2024, kell 15:40 (EEST)Vasta
Tõlkima ehk tingimata ei pea küll, aga küllap mõleldud on, et auhind on riiklik tähenduses 'üleriiklik'. Pikne 24. aprill 2024, kell 18:53 (EEST)Vasta
Jah, midagi sellist ilmselt küll, aga minu meelest sõna "riiklik" ei kasutata ka 'üleriikliku' tähenduses, kui sel riigiga mingit pistmist pole. --Andres (arutelu) 26. aprill 2024, kell 23:45 (EEST)Vasta
EKSS-is iseenesest on küll sõna "riiklik" kohta ka tähendus 'kogu riiki haarav'. Pikne 29. aprill 2024, kell 20:02 (EEST)Vasta
Jah, on küll, aga siis peab olema ikkagi seos riigiga (mitte lihtsalt maaga). Mina saan sellest nii aru. Andres (arutelu) 29. aprill 2024, kell 20:18 (EEST)Vasta
Miks? Pikne 29. aprill 2024, kell 20:52 (EEST)Vasta
Seal on toodud näide "riiklik ja omavalitsuslik juhtimistasand", kus on seos riigiga ilmne. Sõnaveebis on ka see tähendus, võib ainult arvata, milline näide selle kohta käib, küllap see on see: "Üliõpilaste teadustööde riiklik konkurss." See on ka riigiasutuse korraldatud.
Isegi kui oletada, et sõna "riiklik" siin ei eelda tingimata otsest seost riigiga, oleks "riiklik" siinses ikkagi eksitav, sest see jätaks mulje, nagu seda auhinda annaks välja riiklik. --Andres (arutelu) 29. aprill 2024, kell 22:44 (EEST)Vasta
Naase leheküljele "National Book Award".