Arutelu:Majīd Ḩoseynī
Viimase kommentaari postitas Andres 1 aasta eest.
Oleks tarvis kirjutada nii, nagu me pärsia nimesid kirjutame. --Andres (arutelu) 21. november 2022, kell 07:15 (EET)
- Siin on see raskus, et nii kirjutada oskab tõenäoliselt ainult paar kasutajat. Ma saan aru, et tähetabel üksi siin ei aita. Kust sobivat nimekuju otsida? Võib-olla saaksid lehele Vikipeedia:Transliteratsiooni- ja transkriptsioonireeglid mõne praktilise näpunäite kirja panna? Pikne 21. november 2022, kell 21:56 (EET)
- Kui ma jaksan, siis kirjutan. See on ju veel suurem pingutus kui siin ise parandada. Seda ma praegu jälle ei jaksa. --Andres (arutelu) 22. november 2022, kell 02:28 (EET)
- Võiks ju siis vähemalt nii teha, et kui ei oska, siis abi küsida. --Andres (arutelu) 22. november 2022, kell 02:30 (EET)
- Jah, võiks abi küsida. Ma nüüd küsisin. :)
- Ma olen mõnel juhul leidnud latinisatsiooni saksa vikist ja selle siis teisendanud. Antud juhul võiks perekonnanime kujuks saada nii vist Ḩoseynī. Eesnime kuju ma ei tea arvata.
- See puudutab ka näiteks teisi Iraani koondislasi, kelle kohta on hiljuti artikleid tehtud. Kes siin peale sinu veel võiks osata parandada? Pikne 22. november 2022, kell 20:39 (EET)
- Ma ei tea, Epp oskas... Ma proovin nüüd korda teha. Saksa vikis kasutatakse teistsugust latinisatsiooni kui see, mis meil peaks olema. --Andres (arutelu) 23. november 2022, kell 22:35 (EET)