Arutelu:Macau

Viimase kommentaari postitas Andres 9 aasta eest teemas Sorry, I can't read or write Estonian.

Tabel katab teksti ära. Andres 10:01, 29 Apr 2005 (UTC)

Kahjuks need tekstid (nimed) on nii pikad et suure fondiga (ja väiksema resolutsiooniga(?)) ekraanil, need hakkavad teksti katma. Variant on totaalselt teistmoodi hakata neid infotabeleid vormistama või leppida et on väike osa kasutajaid kellel tekib vahel probleeme(?) --TarmoK 10:09, 29 Apr 2005 (UTC)
Arvan, et asi on praegu selles, et tabelis on pikk üleslaadimata vapi aadress. Pikad nimed saab kirjutada mitmele reale. Andres 10:31, 29 Apr 2005 (UTC)
see URL tegi seda tabelit ehk natuke laiemaks ... nüüd seda URL-i ei ole enam (panin selle puuduva pildi siis sedasi, et kui commonsisse tuleb siis tuleb ka siia) --TarmoK 11:23, 29 Apr 2005 (UTC)

Sorry, I can't read or write Estonian muuda

I am a wikipedian from Macau and my ID is Macanese馬交人 in both Chinese and English wikipedia. Macau or Macao is the official name for 澳門 in the western language but not Aomen. Therefore, I redirect the articles to Macau.--140.122.188.135 15. juuni 2006, kell 11.55 (UTC)

. In Estonian, the official name is Aomen. Please don't move. Andres


| elanikke = 520 400 (2007) Andres 2. august 2010, kell 19:12 (EEST)Vasta


Keskuseks on märgitud Aomen (linn). Kas see on õige nimi? Tarvis on ka täpsustusmärkust. Andres (arutelu) 27. aprill 2014, kell 13:12 (EEST)Vasta

Kust see keskus üldse võetud on? 90.190.114.172 27. aprill 2014, kell 16:56 (EEST)Vasta
Ei tea, aga mingi asula peab seal olema. Andres (arutelu) 27. aprill 2014, kell 17:20 (EEST)Vasta
Kui ei tea, võiks selle praegu välja jätta. 90.190.114.172 27. aprill 2014, kell 17:36 (EEST)Vasta

Kas ka Macau poolsaar? Andres (arutelu) 27. aprill 2014, kell 13:14 (EEST)Vasta


Hakkasin mujal parandama, aga see jäi pooleli. Andres (arutelu) 27. aprill 2014, kell 13:29 (EEST)Vasta


Miks ametlikest nimedest on "Hiina Rahvavabariigi" välja jäetud. Ma usun küll, et see võib seal olla, ka hiina vikis on niimoodi kirjutatud. Küllap selle nimega tahetakse Hiinale kuulumist rõhutada. Võib ju püüda seda kontrollida. KNAB-is seda küll pole, aga see on rohkem faktiküsimus kui eesti keele normi küsimus. Andres (arutelu) 27. aprill 2014, kell 16:37 (EEST)Vasta

Mitte et see vale oleks, aga arvan, et pole tarvis rõhutada, ka KNABis ei rõhutata. 90.190.114.172 27. aprill 2014, kell 16:56 (EEST)Vasta
Kui küsimus on ametlikus nimes, siis arvatavasti on selle ärajätmine faktiviga. Seda peab uurima. Andres (arutelu) 27. aprill 2014, kell 17:20 (EEST)Vasta
Et koha nimetamine vormeli nimetuum + liigisõna järgi on viga? Tuleb küll tunnistada, et tavaliselt on selle koha peal ametliku nime tõlge ja selles mõttes pole see, mis ma tegin, päris järjekindel. (Kui ikka on kindel, et lühem nimi pole mingis mõttes ametlik.) 90.190.114.172 27. aprill 2014, kell 17:36 (EEST)Vasta

Macau pindala on muutuv. Märkisin sisse pindala märtsi 2014 seisuga. Ma ei saa sellest tabelist aru: kas sinna saab märkida aega ja allikat? Andres (arutelu) 14. august 2014, kell 18:01 (EEST)Vasta

Naase leheküljele "Macau".