Arutelu:Kuivdokk

Sellel leheküljel pole arutelusid.

Eraldi artikkel pole põhjendatud, sest teised vikid käsitlevad kuiv- ja ujuvdokki koos märksõna Dokk all. Siis saaks ka interviki lingid korda teha. Ssgreporter (arutelu) 19. september 2018, kell 00:07 (EEST)

Teised vikid ei puutu asjasse. Artiklid tuleb ikka eesti keele järgi paika panna, intervikisid ei tohi lihtsalt valesti panna. Kuivdokk ja ujuvdokk on eraldi mõisted, miks siis eraldi artikleid ei või olla? Andres (arutelu) 19. september 2018, kell 01:17 (EEST)

Praegu ei ole sel moel eraldi. On artikkel dokk, milles on juttu nii kuivdokist kui ka ujuvdokist, ja artikkel kuivdokk, mis on umbes sama kui kuivdoki osa artiklis "Dokk". Kui tahtsin artikli "Dokk" ingliskeelse lingi muuta drydockiks, siis see ei õnnestunud, sest "drydock" on seatud vastavusse artikliga "Kuivdokk". Ka see pole vale, aga drydocking on igasugune laeva kuivale tõstmine, seevastu inglise dock on eesti keeles enamasti kai. Mõni nädal tagasi oli Postimehes läbivalt tõlgitud inglise dock eesti keeles "dokiks" ja sadamatöölisest tehtud "dokitööline", mis kahjuks moonutas artikli sisu. Tahtsin aidata selliseid vigu vältida. Ssgreporter (arutelu) 19. september 2018, kell 23:39 (EEST)

Naase leheküljele "Kuivdokk".