Arutelu:Końskowola

Viimase kommentaari postitas Andres 9 kuu eest.

"osada" on vist ikka alev, mitte küla. Velirand (arutelu) 8. oktoober 2023, kell 15:03 (EEST)Vasta

Miks? Alev on linnaline asula. --Andres (arutelu) 8. oktoober 2023, kell 20:14 (EEST)Vasta
Küla on ju "wies". Mis siis "osada" on? Alevik? Velirand (arutelu) 8. oktoober 2023, kell 20:20 (EEST)Vasta
Siin öeldakse, et osada on "hamlet", aga ega see ei tee targemaks: https://www.eki.ee/knn/ungegn/tallinn2013/pl_przyszewska2en.pdf Velirand (arutelu) 8. oktoober 2023, kell 20:25 (EEST)Vasta
Meil ei olegi täpset vastet, ma pole kindel, et "alevik" sobib. Võib ju kasutada sõna "küla" või "asula" ning märkida sulgudes asulatüüp poola keeles: osada. Vastavas artiklis saab juba kirjutada, mis see täpsemalt tähendab. --Andres (arutelu) 8. oktoober 2023, kell 23:51 (EEST)Vasta
Mulle tundub ka, et "küla" võiks jääda sõna wieś vasteks. Kui see käiks Poola kontekstis millegi üldisema kohta, siis mille? Kas kõigi asulate, sh linnade kohta? Pikne 9. oktoober 2023, kell 17:23 (EEST)Vasta
Ma leidsin. Selles kontekstis on osada niisugune asula, mis 1869. või 1970. aastal kaotas linna staatuse. Osada on aunimetus, mis mingeid eriõigusi ei anna. Selliseid on Poolas neljasaja kanti. Jah, see on midagi alevi või aleviku taolist, aga me ei saa seda nii tõlkida. --Andres (arutelu) 9. oktoober 2023, kell 18:57 (EEST)Vasta
Naase leheküljele "Końskowola".