Arutelu:Kaasatud professor

Viimase kommentaari postitas 37.157.106.102 4 aasta eest.

Kuidas see inglise keeles on? Andres 30. oktoober 2011, kell 16:19 (EET)Vasta

Miks kutse? Kas mitte tegu pole lihtsalt ametikoha nimetusega? Andres 30. oktoober 2011, kell 16:31 (EET)Vasta

Arvan, et assistant professor on "abiprofessor", aga "dotsent" võidakse tõlkida kui "assistant professor". Andres 30. oktoober 2011, kell 16:35 (EET)Vasta

USA olude kohta vaata [:en:Professors_in_the_United_States#Adjunct_professor]]. Andres 30. oktoober 2011, kell 16:39 (EET)Vasta

Miks peab eelistama kaks aastat tagasi Taltetšis leiutatud neologismi eestikeelsele Eesti ajal tegelikult kasutusel olnud nimetusele? --37.157.106.102 9. mai 2020, kell 20:07 (EEST)Vasta

Naase leheküljele "Kaasatud professor".