Arutelu:Jurisprudents

Praegu on see vormistatud peaaegu nagu täpsustuslehekülg. Kas teha see täpsustusleheküljeks? Andres 20. detsember 2005, kell 17.33 (UTC)

Jah, oleks vist parem küll. --Heiki e 20. detsember 2005, kell 17.34 (UTC)

Kas ka eesti keeles on sõnal kolm tähendust? Imelik on siin viidata inglise keelele, sest seal ei ole ju kasutusel sama sõna. Andres 20. detsember 2005, kell 17.42 (UTC)

Iva on selles, et on raske leida, mida see sõna täpselt tähendab ning et enamasti kasutatakse seda ühes nendest tähendustest.

Inglise keeles on kasutusel sama etümoloogiaga sõna jurisprudence. --Heiki e 20. detsember 2005, kell 17.46 (UTC)

Need on ikkagi eri sõnad. Kirjapiltki on teine. Eri keeltes võivad ju sama päritoluga sõnade kasutused olla erinevad. Andres 20. detsember 2005, kell 17.48 (UTC)

Põhimõtteliselt nõustun viimase väitega.

Mul ei ole muud õigustust, kui see, et olen kuulnud tavainimesi kasutamas sõna "jurisprudents" õigusteaduse sünonüümina, samas erialakirjandus (mida kasutatakse juuratudengite õpetamisel) kasutab seda kitsamas tähenduses, kusjuures erinevad allikad erinevalt.

Kas arvad, et peaks pikemalt-täpsemalt kirjutama? --Heiki e 20. detsember 2005, kell 17.55 (UTC)

Jah. Andres 20. detsember 2005, kell 18.02 (UTC)
Naase leheküljele "Jurisprudents".