Arutelu:James Heappey

Viimase kommentaari postitas Andres 1 kuu eest.

Kuidas "Minister of State for the Armed Forces" eesti keeles olema peaks? Velirand (arutelu) 23. juuni 2024, kell 22:53 (EEST)Vasta

Sõna-sõnalt tõlkides oleks "relvajõudude riigiminister". Sisuliselt on kaitseministri asetäitja. --Andres (arutelu) 24. juuni 2024, kell 01:31 (EEST)Vasta
Naase leheküljele "James Heappey".