Arutelu:Intellektuaalne omand

Viimase kommentaari postitas Adeliine 5 aasta eest.

Eesti keeles on pigem levinud väljend "intellektuaalomand", mis on ka vähem kohmakas kui lahku kirjutatud variant, nii et artikli võikski ümber nimetada. Tekst vajab põhjalikku läbikirjutamist, sest keelevigade kõrval on siin ka rida sisulisi vigu, alustades määratlusest: mitte kõik inimeste loodu ei ole intellektuaalomand, vaid ainult see osa loomingust, mida seadus kaitseb (autoriõiguse objektid ainult taasesitatavuse ja tavaliselt ka mingit laadi algupärasuse korral, kaubamärgid ja patendid ainult registreerimise korral; samuti on intellektuaalomand territoriaalne ning valdavas osas ajutine). Isegi vastandamine avalikule omandile ei ole päris täpne, sest mõnes jurisdiktsioonis (nagu Eestis) on autori isiklikud õigused kaitstud ka siis, kui varalised õigused aeguvad ja teos läheb avalikku omandisse. --Ehitaja (arutelu) 10. märts 2018, kell 14:38 (EET)Vasta

Võtsin välja "Vastandub oma olemuselt mõistele avalik omand.", sest esiteks pole sellises sõnastuses arusaadav, mis täpselt avalikule omandile vastandub ja teiseks, nagu ülal viidatud, on see faktiliselt vale. --193.40.13.163 10. aprill 2018, kell 14:00 (EEST)Vasta

Palun abi viimase muudatuse ülevaatamisega, mulle tundub, et osa infot on läinud kaduma. Adeliine 24. märts 2019, kell 20:07 (EET)Vasta

Naase leheküljele "Intellektuaalne omand".