Arutelu:Gabèse Ülikool

Viimase kommentaari postitas 88.196.241.249 10 aasta eest.

Peaks vist olema Qābisi Ülikool.

Qābise ülikool

Oleksin oma peaga ka nii mõelnud, aga KNAB-is käänatakse teistmoodi. See on grammatika hämarala, ühest vastust nähtavasti pole. Igatahes on raske välja tuua põhjust, miks i peaks olema. Kui see kuidagi välja mõelda, siis on tegu omaloominguga, see põhjendus oleks subjektiivne. Andres 28. jaanuar 2011, kell 19:24 (EET)Vasta
Pälli doktoritöös (lk 130) on sellest pisut juttu: tüvevokaali -e soovitatakse neis kahe- ja enamasilbilistes nimedes, mis lõpevad rõhuta vokaali järel s-iga. Pikne 6. september 2013, kell 13:34 (EEST)
Nüüd on ju prantsuskeelne nimi, nüüd peab i lõpus olema. Andres (arutelu) 6. september 2013, kell 14:06 (EEST)Vasta
Ma ei tea, KNABis on ka prantsuskeelne nimi e-ga. Kas selles sõnas pole siis rõhk esimesel silbil, saab seda sõna mitut moodi hääldada või eksitakse KNABis? Pikne 6. september 2013, kell 17:05 (EEST)
Võiksid siis Pällile kirjutada KNABis toodud nime Gabèse laht kohta. Mina ise ei oska prantuse keele häälduse osas kaasa rääkida. Pikne 9. september 2013, kell 23:23 (EEST)
Palun kirjuta ise, mul ei ole mahti. Hääldus on minu teada [gab'ess], arvan, et KNAB-is on viga. Andres (arutelu) 10. september 2013, kell 11:14 (EEST)Vasta
Uues ÕSis on hääldus [gaabes] [1]. 88.196.241.249 29. jaanuar 2014, kell 19:46 (EET)Vasta
Naase leheküljele "Gabèse Ülikool".