Arutelu:Forsvarets forskningsinstitutt

Viimase kommentaari postitas Andres 7 aasta eest.

Kust on eestikeelne nimi võetud? Andres (arutelu) 10. september 2016, kell 20:53 (EEST)Vasta

Eeldan, et küsimus on, kas tegemist on ametliku tõlkega? Ei ole. Tõlkisin ise (Forsvaret on Norra kaitsevägi, forskning on uuringud...). Võimalik, et peab norrakeelset nime kasutama. Igatahes ootan ära, sest mul on vaja siia ühes teises artiklis viidata... :-) KSiimson (arutelu) 10. september 2016, kell 21:56 (EEST)Vasta
Huvitav, keegi tõlgib seda kogu aeg 'Norra kaitseuuringute instituut'? Kas see on ametlik tõlge? Vähemalt otsetõlkes on tähendus küllaltki erinev. Vahepealne 'Norra kaitseväe uuringuinstituut' kõlas minu võhikliku arusaama järgi juba täiesti adekvaatselt...KSiimson (arutelu) 11. september 2016, kell 09:39 (EEST)Vasta
Vaevalt siin mingit ametlikkust on, aga seda on kasutatud. Andres (arutelu) 11. september 2016, kell 12:56 (EEST)Vasta
Naase leheküljele "Forsvarets forskningsinstitutt".