Arutelu:Elamus

Viimase kommentaari postitas Andres 8 aasta eest.

Niisuguse teema puhul on viitamine väga oluline, sest eri autorite jutt ei pruugi kokku langeda.

Eesti keeles nimetatakse elamuseks ka subjektiivset viisi, kuidas midagi kogetakse (inglise keeles öeldakse experience, eesti keeles ka vahel "kogemus"). Näiteks orgasmielamus. Andres (arutelu) 6. detsember 2015, kell 17:55 (EET)Vasta

Kuuest siia tulevast lingist peab neli silmas just seda teist mõistet. Andres (arutelu) 6. detsember 2015, kell 17:58 (EET)Vasta

Tekst on tõlgitud saksa Vikipeedia artiklist "Erlebnis". Kas elamus ja kogemus ikka on sünonüümid? Kas eesti keeles on need mõisted kusagil määratletud? Eesti keele seletav sõnaraamat näiteks teeb neil mõistetel vahet: elamus: kogetavates tajudes, muljetes v. üleelatavates tundmustes väljenduv eriline psüühiline seisund; kogemus: elus, tegevuses kogetu põhjal omandatud teadmine v. oskus. --Andrus Kallastu (arutelu) 6. detsember 2015, kell 22:57 (EET)Vasta
Korrektses eesti kirjakeeles "elamus" ja "kogemus" ei ole sünonüümid, kuid arvatavasti inglise keele mõjul on hakatud sõna "kogemus" kasutama ka "elamuse" selles tähenduses, mida Sa tsiteerid. Mitte et ma sellist kasutamist pooldaksin või propageeriksin.
Aga siinses artiklis on sõna "elamus" teises tähenduses, mis sellel sõnal kahtlemata samuti on, isegi kui seda EKSS-is pole fikseeritud. Andres (arutelu) 6. detsember 2015, kell 23:33 (EET)Vasta
Naase leheküljele "Elamus".