Arutelu:Drottningholmi loss

Panin kaks artiklit kokku. Palun ühendage, toimetage ja korrastage, mina praegu ei jaksa. Andres 7. august 2007, kell 17:24 (UTC)

Selle asemel et kaks versiooni kokku liita, on üks lihtsalt kustutatud. Nii läks osa infot kaduma.

Praegu on siin kirjavigu ning valesid nimekujusid ja linke. Andres 8. august 2007, kell 06:03 (UTC)

Ma ei tea, kas nüüd on kõik nimed õiged. Andres 8. august 2007, kell 15:36 (UTC)

On ilmselt küll. Kirjutasin inglisekeelsest artiklist automaatselt inglise vasted, kuigi peaks olema ju hoopis rootsi vasted. Aga ma tahaks teada, kas Rootsis kasutati tollal nimevarianti Gustav või Gustaf? Olen näinud kasutusel mõlemat. sookoll 8. august 2007, kell 19:36 (UTC)

Eesti keeles kirjutatakse igal juhul "Gustav". See on eesti traditsioon. Andres 9. august 2007, kell 11:45 (UTC)

Aastal 1661, aasta pärast kuninganna-staatuse lõppemist, ostis lossi Hedvig Eleonora, kuid sama aasta 31. jaanuaril põles loss maha.

Mis tähendab "aasta pärast kuninganna-staatuse lõppemist"? Millise kalendri järgi on lossi põlemise kuupäev? Andres 9. august 2007, kell 11:51 (UTC)

sel ajal elas seal tema poeg Gustav III

Millal sel ajal? Andres 9. august 2007, kell 11:53 (UTC)

Printsessi nimi peaks olema kas Luise Ulrike (sünnipärane saksakeelne nimi) või Lovisa Ulrika (rootsikeelne nimi). Et tegu oli Rootsi kuningannaga, peaks vist eelistama viimast. Andres 9. august 2007, kell 11:55 (UTC)

Et printsessi nimi on vale, jätsin keeletoimetamismärkuse alles. Ülalmainitud sisuliste probleemide pärast lisain ka toimetamismärkuse. Andres 9. august 2007, kell 12:03 (UTC)

Võtsin nüüd märked maha, aga suuremat osa tekstist pole ma sisuliselt kontrollinud. Andres 10. august 2007, kell 11:51 (UTC)

Naase leheküljele "Drottningholmi loss".