Arutelu:Alusuuringud

Viimase kommentaari postitas Andres 6 aasta eest.

Ehkki ka EKSS annab mitmuses, oleks ehk singular ühemõttelism? Inglise vaste (esimeses lauses) on ainsuses antud--Bioneer1 (arutelu) 30. mai 2012, kell 21:30 (EEST)Vasta

Ei, miks? Eesti keeles ainsust ei kasutata, inglise keeles ei kasutata mitmust. Andres (arutelu) 1. juuni 2012, kell 01:33 (EEST)Vasta
U. Mereste "Majandusleksikonis" on ainsuses ja määratlus: "uuring, mis on või võib olla rakendusuuringute aluseks; fundamentaalteadust arendav uuring"--Bioneer1 (arutelu) 4. juuni 2012, kell 17:05 (EEST)Vasta
Merestel on kaks mõistet, eks ole? Selles teises tähenduses ainsust tavaliselt ei kasutata, sest pole selge, mis on üksik uuring. Mitte et seda põhimõtteliselt ei võiks kasutada. Andres (arutelu) 5. juuni 2012, kell 01:33 (EEST)Vasta

Sünonüümid tuleb suunata--Bioneer1 (arutelu) 30. mai 2012, kell 21:32 (EEST)Vasta

"Baasuuringud" ja "Baasuuring" on nähtavasti mitmetähenduslikud. Andres (arutelu) 15. august 2017, kell 19:21 (EEST)Vasta

Mis tähendab "lahendus võimalustele"? Andres (arutelu) 15. august 2017, kell 19:21 (EEST)Vasta
Naase leheküljele "Alusuuringud".