Arutelu:Alexander Rybak

Viimase kommentaari postitas MastiBot 10 aasta eest teemas Katkine link 5.

Rybaki kohta on inglis- ja venekeelset materjali siiski veel suhteliselt vähe, ning seegi on kohati omavahel vastuolus - nii Vikipeedias kui muudes allikates. Seetõttu oleks väga hea kui keegi, kes norra keelt minust oluliselt paremini lugeda suudab, norra allikate põhjal artiklit täiendada viitsiks. -- Toomas 17. mai 2009, kell 08:27 (UTC)

Kas ta nime valgevene keelest võttes võib ta transkriptsioonireeglite järgi Aleksander Rõbak olla? Venekeelne nimi äramärgituna lisaks valgevenekeelsele on vist üleliigne. 17. mai 2009, kell 10:48 (UTC)
Transkriptsioonis peaks olema Aljaksandr. Andres 17. mai 2009, kell 13:57 (UTC)
Kui ta on Norra kodanik, siis tuleb kirjutada nii, nagu on dokumentides. --Improvisaator 19. mai 2009, kell 12:29 (UTC)
See, et ta Valgevenes sündis, seal sünnitunnistuse ja (kirillitsas) nime sai, ei ole minu meelest mingi pisiasi! Ilmselgelt on Alexander Rybak kirillitsast transkribeeritud. Aga kuna tema nimest on mitu ametlikku vormi - Valgene ja Norra oma - siis tundub mulle, et kohaliku tavade järgi mugandatud nime kasutamine oleks õigustatud. See oleks Aleksander Rõbak. --Vulc 19. mai 2009, kell 19:20 (UTC)
Minu meelest pole sugugi selge, et tegu on transkriptsiooniga. Pigem on see mugandus. Andres 20. mai 2009, kell 11:11 (UTC)
Arvan, et kodakondsus iseenesest ei loe. Aga kui inimene juba nelja-aastaselt Norrasse läks, siis võib minu meelest küll nii kirjutada, nagu Norras kirjutatakse. "Aleksander Rõbak" kindlasti ei sobi, valgevenepäraselt oleks ta "Alaksandr Rybak". Andres 19. mai 2009, kell 19:54 (UTC)
Mis tähendab "valgevenepäraselt"? Otsetranskriptsioon oleks Aljaksandr Rõbak. --Vulc 19. mai 2009, kell 19:59 (UTC)
sorry, aga valgevene keelel on ka omaladina olemas, ja isikunimede puhul kasutatakse seda -- Ahsoous 19. mai 2009, kell 20:04 (UTC)
Vikipeedias seda omaladinat ei kasutata, vaid kasutatakse ladinakirjalist kirjaviisi. Andres 20. mai 2009, kell 11:11 (UTC)
Tõesti, nii on. Kuid jään oma seisukoha juurde, et nime kirjutamise viis Rybak kaotab häälduse nüansi, mida annaks edasi kohalike tavade järgi mugandatud nimi.--Vulc 19. mai 2009, kell 20:20 (UTC)
Valgevenepärase häälduse võib ju eraldi märkida. Tuleks anda ka nimekuju valgevene-eesti transkriptsioonis. Mingil muul moel me nime mugandada ei saa. Andres 19. mai 2009, kell 20:25 (UTC)
selle keele nimedega võib kahjuks juhtuda nii ja naa -- näiteks nimi Iryna...kuidas seda siis hääldataksegi Irõna või Irina, mis sellest saaks? Ja kui sa ütled et ei saa siis on olemas ka vastav ISO standard, mis niivõrd kuivõrd kehtib ka meil -- Ahsoous 19. mai 2009, kell 20:28 (UTC)
vaat seda ISO-standardit üritaksin eestikeelses Vikipeedias võimalikult palju vältida. --Vulc 19. mai 2009, kell 20:40 (UTC)
ISO-standardi kasutamine ei ole eesti keelde mugandamine ega aita hääldusest aru saada.
Ka mina leian, et nimede kirjutamisel meil ei tule lähtuda ISO-standardist. Minu meelest tuleb kas lähtuda algkeelest ning anda nime edasi nagu teisigi selle keele nimesid või kasutada seda nimekuju, mis uuel kodumaal käibel on.
Mille kohta see Iryna näide on? Andres 19. mai 2009, kell 20:56 (UTC)
Selles mõttes et kuidas seda õ-d ikkagi hääldatakse? -- Ahsoous 20. mai 2009, kell 07:39 (UTC)
See ei ütle iseenesest häälduse kohta midagi. Andres 20. mai 2009, kell 11:11 (UTC)

Kas on üldse kindel, et tegu on valgevene, mitte vene keelt kõneleva perekonnaga? Andres 20. mai 2009, kell 11:11 (UTC)

vahet ju pole, kui me kirjutaksime Rõbak, siis me peaksime olema vist 100% veendunud selles, et seda ikka õ-na hääldatakse - Ahsoous 20. mai 2009, kell 12:34 (UTC)
See ei olnudki Sinu jutu kohta öeldud. Mõtlen lihtsalt, et sel juhul tuleks venekeelne nimekuju ära tuua.
Päris kindlasti ei hääldata valgevene ega vene keeles seda õ-na. Nii valgevene kui vene häälik kõlavad teisiti, aga meil on traditsioon neid õ-ga edasi anda ja õ-na hääldada. Teised hääldavad seda nii, nagu oskavad. Kuidas tegelikult hääldatakse, see pole transkriptsiooni puhul tähtis. Andres 20. mai 2009, kell 19:10 (UTC)

Varajane elu

Rybak sündis Minskis, mis sel ajal oli,Valgevene NSV, seega Nõukogude Liidus. Kui ta oli neljane Alexander ja tema pere kolisid Norra. Rybak on Viie aastasest peale õppinud Viiuli ja Klaveri mängu. Tema vanemad on Natalia Valentinovna Rybak kes on klassikaline pianisti ja Igor Aleksandrovitš Rybak, kes on hästi tuntud klassikaline viiuldaja. Ta elab Nesodden väljaspool Euroopa Norra pealinna Oslo.

Kui Rybak, siis Ihar jne. -- Ahsoous 19. mai 2009, kell 19:33 (UTC)
Valgevene keele seisukohast küll. Andres 19. mai 2009, kell 20:52 (UTC)

Tööelu

Rybakile anti Anders Jahre Kultuuri auhinna aastal 2004.

Eurovision 2009 Main article: Norra Eurovisiooni lauluvõistlus 2009

Rybak võitis (koos rekordilise 387 punkti) 54. Eurovisiooni lauluvõistlus Venemaal 2009, laulu "Fairytale", laul on inspireeritud Norra folk muusikast. Laulu kirjutas Rybak ise.


Mis puudutab kellegi lisandust kodanik Rybaki rahvusliku kuuluvuse kohta, siis viimane artikkel paneb selle kahtluse alla, artist aga ise pole kommenteerinud.

Vaata The Jewish Chronicle artiklit: http://www.thejc.com/articles/he-won-eurovision-–-he-one-us

Mis puudutab ülevalpool toimuvat nimevaidlust, siis see demonstreerib ehedalt, miks esindusdemokraatia on 90 protsendil juhtudest parem otsedemokraatiast. Kes soovib, mõtleb ise edasi. -- Toomas 20. mai 2009, kell 20:10 (UTC)

Ma ei väitnud, et Rybak on juut, vaid märkasin tema juudi päritolu. Al.Neuland 20. mai 2009, kell 21:19 (UTC)

Praegu on siin laulja, plaadi ja laulu andmed kõik koos. See artikkel tuleb kolmeks lüüa ja sisu vastavalt ära jagada. Ja Al Neulandi link ei ütle Rybaki kohta midagi. Taivo 14. märts 2010, kell 19:20 (UTC)


Katkine link muuda

Korduval kontrollimisel on leitud, et järgnev välislink ei tööta. Kontrolli selle toimimist ja vajadusel paranda vigane link.

--MastiBot (arutelu) 24. juuni 2013, kell 03:14 (EEST)Vasta


Katkine link 5 muuda

Korduval kontrollimisel on leitud, et järgnev välislink ei tööta. Kontrolli selle toimimist ja vajadusel paranda vigane link.

--MastiBot (arutelu) 24. juuni 2013, kell 03:15 (EEST)Vasta

Naase leheküljele "Alexander Rybak".