Arutelu:Akademija Navuki metroojaam

Viimase kommentaari postitas Andres 5 aasta eest.

"Akademija nauki metroojaam" - kas see on tõesti vene keeles? --Metsavend 10. oktoober 2018, kell 12:25 (EEST)


Kas eesti keelde panduna mitte Navuk ei peaks olema suure tähega? Iseenesest ma paneks ka artikli pealkirjaks Akademija Navuk ja kui täpsustuse järgi vajadus peaks tekkima paneks tolle sulgudesse.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu20. märts 2019, kell 10:03 (EET)Vasta

Samas on seal kõrval väljakute järgi nimetatud metroojaamad, kus metroojaamata nimekuju peaks väljakule jääma. Ja kuigi meil metroojaamadest artikleid vähe on, siis üldiselt on nende puhul ikka metroojaam nimes sees. Aga üldjuhtumia oleks selle küsimuse koht pigem üldises arutelus. - Melilac (arutelu) 21. märts 2019, kell 12:37 (EET)Vasta
Tahtsin seda ka öelda, et Navuk peaks suure tähega olema. "Metroojaama" oleme seni alati lisanud. Küll aga võib ümbersuunamise vms teha. Andres (arutelu) 21. märts 2019, kell 21:30 (EET)Vasta
Naase leheküljele "Akademija Navuki metroojaam".