Arutelu:2011. aasta Euroopa meistrivõistlused korvpallis

Viimase kommentaari postitas Pelmeen10 1 aasta eest teemas Alagrupimängud ja vahegrupimängud.

Kuidas on eesti keeles kõigem õigem mängutulemusi kajastada? Praegu olen kasutanud inglise viki eeskujul sidekriipsu, aga mõnedes kohtades kasutatakse ka koolonit.Entu95 14. september 2011, kell 23:49 (EEST)Vasta

Pallimängude tulemused esitatakse kooloniga, mille ümber on tühikud 102 : 67 jne. (allikaks http://keeleabi.eki.ee/pdf/218.pdf) -- Ahsoous 15. september 2011, kell 00:01 (EEST)Vasta

Alagrupimängud ja vahegrupimängud muuda

Meeskond Mänge Võite Kaotusi Korvid Korvide suhe Punkte
  Hispaania 5 4 1 404 364 1.109 9
  Portugal 5 0 5 344 430 0.800 5

Kas "korvid" ja "korvide suhe" on õige väljend? Peaks olema punktid, aga siis tekitaks segadust võidu- ja kaotuspunktidega. Pelmeen10 (arutelu) 5. detsember 2022, kell 12:16 (EET)Vasta

Naase leheküljele "2011. aasta Euroopa meistrivõistlused korvpallis".