Nora Kaplinski

eesti tõlkija

Nora Kaplinski (sündinud Raudsepp[1]; 11. märts 1906 Võru22. mai 1982 Tartu) oli eesti tõlkija.

Kaplinski täiendas end 1920.–1930. aastatel Saksamaal Essenis ja Pariisis.

Õppis tantsu ja hiljem Tartu Riiklikus Ülikoolis prantsuse filoloogiat. Töötas mitmes Tartu koolis ja ka ülikoolis prantsuse keele õpetajana ja õppejõuna. Tõlkis Honoré de Balzaci, Anatole France'i, François René de Chateaubriandi, André Maurois' ja teiste loomingut. Nora Kaplinski tõlkis nii prantsuse kui ka poola keelest. Osales kaasautorina "Eesti-prantsuse sõnaraamatu" koostamises (1979).

Nora Kaplinski pidas üheks kõige mõjusamaks eesti helitööks Eduard Oja kantaati Marie Underi sõnadele kogust "Mureliku suuga"[2].

Isiklikku

muuda

1930. aastate lõpus tutvus ta Tartu ülikooli lektori Jerzy Kaplinskiga. Nad abiellusid 1938. aasta märtsis. Peres kasvas poeg Jaan Kaplinski.

Viited

muuda
  1. Jaan Kaplinski veeb[alaline kõdulink]
  2. "Arhiivikoopia". Originaali arhiivikoopia seisuga 4. märts 2016. Vaadatud 5. augustil 2013.{{netiviide}}: CS1 hooldus: arhiivikoopia kasutusel pealkirjana (link)