Lembit Vaba

eesti keeleteadlane ja tõlkija

Lembit Vaba (sündinud 27. mail 1945) on eesti keeleteadlane ja tõlkija.[1]

Lembit Vaba (2021)

Ta on tõlkinud eeskätt läti, aga ka vene kirjandust. Lembit Vaba on Läänemere keeleruumi viljakas uurija, sügavam huvi on olnud läti-eesti keelesuhteid[2] ja eesti keele sõnavara.[3]

Aastatel 1997–2013 töötas ta Tampere ülikooli keeleteaduse ja tõlketeooria osakonna soome keele eriharu eesti keele ja kultuuri lektorina.

Olulisemad teosed on monograafiad "Läti laensõnad eesti keeles" (1977), "Uurimusi läti-eesti keelesuhetest" (1997) ja artiklite kogumik "Sõna sisse minek" (2015).[2]

Tunnustus

muuda

Viited

muuda
  1. "ETIS".
  2. 2,0 2,1 "L. Vaba ajakirjas Oma Keel" (PDF).
  3. "L.Vaba Vikerraadio "Keelesaates"".
  4. Par Atzinības krusta piešķiršanu. Ordeņu kapitula paziņojums Nr.7, Rīgā 2019.gada 8.aprīlī. Latvijas Vēstnesis, 10.04.2019., Nr. 72 (6411), oficiālās publikācijas Nr.: 2019/72.8.
  5. https://www.postimees.ee/7330559/eesti-ja-lati-keeleauhinna-palvis-lembit-vaba

Välislingid

muuda