Kuidas küla koerale, nõnda koer külale

Kuidas küla koerale, nõnda koer külale ehk kuidas küla kutsule, nõnda kuts külale[1] on Eesti vanasõna, mis hoiatab hea- ja pahategude vastastikususe kehtimise eest olukorras, kus enamus ja sellest tulenev jõudude vahekord näib olevat selge. Eesti vanasõnade levinumat loomametafoori ei kasutata siin ühemõtteliselt heas ega halvas tähenduses, kuid markeeritakse küla kui vaikiva enamuse aktiivset rolli ning vastutust koera kui represseeritud vähemuse suhtumise kujundamisel.[2]

Eesti vanasõnade klassifikatsioonis kannab vanasõna tüübinumbrit 5031, rahvaehtsaid üleskirjutusi on dokumenteeritud 18[3] ning see on paigutatud inimsuhete ning hea ja kurja üldkategooria "hea ja kuri iseloomudes, mõtetes, sõnades ja tegudes" vastastikuse mõju alamkategooriasse 840 "Kuidas sina teisele, nii teine sinule. Kuidas teine mulle, nii mina temale".[4]

Vanasõna on parafraseeritud ka vastupidisel kujul "kuidas koer külale, nõnda küla koerale"[5], kuid selle esinemist rahvapärimuses pole dokumenteeritud.

Vaata ka muuda

Viited muuda

  1. "Eesti vanasõnad" (PDF). Eesti Raamat. 1980. Vaadatud 7. septembril 2020.
  2. Anneli Baran (kevad 2010). "Koeraga läbi kõnekäändude" (PDF). Oma Keel. Vaadatud 7. septembril 2020.
  3. "Vanasõnad". Eesti Kirjandusmuuseum. 1997. Vaadatud 7. septembril 2020.
  4. Anne Hussar, Arvo Krikmann, Ingrid Sarv (1984). "Vanasõnaraamat". Eesti Kirjandusmuuseum. Vaadatud 7. septembril 2020.{{netiviide}}: CS1 hooldus: mitu nime: autorite loend (link)
  5. "Lennart Meri kõne konverentsil "Tuulelohe lend 2019"". Tööandjate Keskliit. 8. veebruar 2019. Originaali arhiivikoopia seisuga 25. veebruar 2021. Vaadatud 7. septembril 2020.