Kasutaja arutelu:M.Otsus/Tsirkoonium

Viimase kommentaari postitas KSaar 9 aasta eest.

On olemas artikkel Tsirkoonium. See on küll lühike, aga seda ei tohiks lihtsalt üle kirjutada, vaid tuleks kontrollida, kas infot pole välja jäänud. Andres (arutelu) 5. oktoober 2014, kell 21:06 (EEST)Vasta


Tere!

Aitäh huvitava ja õigeaegselt esitatud artikli eest! Artikkel on sisukas ja vastab mahult nõuetele. Järgnevalt mõned märkused ja kommentaarid, millele tuleks tähelepanu pöörata:

Kogu artiklis on kirjutatud tsirkooniumi kohta "tema". Tegemist on aga eluta metalliga ning seetõttu oleks õigem öelda "see".

"Peale selle kasutatakse tsirkooniumi ja tema ühendeid näiteks ka .." → "näiteks" on lauses üleliigne.

"6.49" → eesti keeles kasutatakse arvudes punkti asemel koma.

Reaktsioonivõrrandites kirjutatakse gaasilise ühendi tekkel nool suunaga üles.

"Reageerimine sulatatud NaOH'ga" → NaOH pikalt välja kirjutada.

"Kõrgematel temperatuuridel muutub Zr aga tunduvalt aktiivsemaks" → kui kõrgetel temperatuuridel? Kas nt kuumutamisel?

Kui "zargun" on pärsiakeelne termin, tuleks see kirjutada kaldkirjas.

"ning väitis et" → koma puudu.

"ka tänapäeval kasutatakse seda ülipuhta metalli saamiseks" → "ka tänapäeval kasutusel ülipuhta ..."

"millioni" → "miljoni"

"milledest" → "millest"

Arvude vahel "kuni" tähenduses kasutatakse sidekriipsu asemel mõttekriipsu.

Kas Zr reageerib veega igal temperatuuril?

"pärast maavärinad" → "pärast maavärinaid"

"gettereina" → kirjuta eestipärasem väljend.

Artiklisse tuleb siselinke juurde lisada (nt sulam, abrasiivmaterjal jne).

Kas Zr esineb ka inimorganismis? Kas Zr võib leiduda toidus? Milline on Zr mõju iniesele?

Viited: kui on kasutatud Internetiallikat, tuleb lisaks lingile kirjutada ka andmed tavalise tekstina.


Ootan parandusi 14. oktoobriks. Kui millegi kohta tekib küsimusi, võib alati julgelt küsida.

Edu soovides

KSaar (arutelu) 10. oktoober 2014, kell 23:24 (EEST)Vasta


Tänud tähelepanekute eest. Enda arust sai nüüd kõik eelnevast artiklist üle kantud ning ka välja toodud tähelepanekud parandatud. Internetiviidete koha pealt pole ma ainult päris kindel, võimalik et seda teen ma endiselt valesti.

M.Otsus (arutelu) 13. oktoober 2014, kell 20:09 (EEST)Vasta


Viited on põhimõtteliselt õigesti vormistatud. Aga viidete puhul jäi silma: "Vaadatud 10.12.2007". Eeldan, et artikkel valmis ikkagi praegusel ajal, mistõttu oleks vaja kõik viited üle kontrollida ja nende õigsuses ning olemasolus ise veenduda. "Retrieved 2008-03-26" → oleks vaja igal pool tõlkida eesti keelde.

Tuletan meelde, et eesti keeles kasutatakse kõigi komaga arvude kirjutamisel arvus punkti asemel koma. Artiklis on selliseid arve palju (ka tabelis) ning viga tuleb neis kõigis parandada.

Kirjaviga esineb ka temperatuuride kirjutamisel: "1852°C" → "1852 °C". Arvu ja ühiku vahel peab olema tühik. Viga kordub artiklis mitmes kohas.

Sõnas "plastne" on lingis kirjaviga → "plastsus"

"levikult 18.kohal" → tühik puudu ja lause lõpus punkt ka puudu.

"Tsirkooni varud on üle 60 miljoni tonni" → "Tsirkooni varusid on ..."

Võiks lisada juurde veel mõned siselingid (nt täht, Päike, meteoor, Fukushima tuumajaam jne)

Tsirkoonium-Volfram-oksalaadi valemis peab olema hapniku sümbol O suure tähena.

"4-5mg" → mõttekriips.

Artiklis on üsna palju sõnakorduseid, eriti samas lauses, mida tuleks võimalusel vältida. Nt: "See on väga plastne, kuid juba vähesed lisandid muudavad selle rabedaks." → "Zr on väga plastne, kuid juba vähesed lisandid muudavad selle rabedaks."; "Selle neutronite neelamise võime on ülimadal, mistõttu kasutatakse seda ..." → "Elemendi neutronite neelamise võime on ülimadal, mistõttu kasutatakse seda ..."; "Peale selle kasutatakse tsirkooniumi ja selle ühendeid ..." → "Lisaks kasutatakse tsirkooniumi ja selle ühendeid ..."; "Seda võretüüpi omab see kuni sulamiseni." → "Nimetatud võretüüpi omab Zr kuni sulamiseni."; "See-eest esineb see" → "See-eest esineb Zr"; "Samas on selle kasutamisel sel otstarbel probleemiks Zr reageerimine veeaurudega" → "Samas on Zr kasutamisel sel otstarbel probleemiks metalli reageerimine veeauruga"; "Sel viisil vabaneb vaba vesinik" → "Nimetatud reaktsioonil eraldub vaba vesinik" jne.

Ootan parandusi 24. oktoobriks.

KSaar (arutelu) 20. oktoober 2014, kell 03:07 (EEST)Vasta


Leidsin artiklist veel mõned pisivead:

"Kui keemilistelt omaduste puhul" → "Kui keemiliste omaduste puhul"

"Ebapuhtal kujul eraldasid seda" → "Ebapuhtal kujul eraldas seda"

"A.E. van Arkel" → "A. E. van Arkel", tühik puudu ka siselingis.

"kuult pärit" → Kuu suure algustähega; sama lause lõpus punkt puudu.

"4–5mg" → "4–5 mg"

Viimase lause lõpus punkt puudu.


Kui need vead saavad parandatud, võib artikli avaldada. Selleks tuleb artikli sisu kopeerida siia ja salvestada. Töö on arvestatud pärast artikli ülesjõudmist.

KSaar (arutelu) 25. oktoober 2014, kell 16:32 (EEST)Vasta

Naase kasutaja "M.Otsus/Tsirkoonium" leheküljele.