Jean Pascal Ollivry
prantsuse tõlkija ja muusik
Jean Pascal Damien Marie Ollivry (sündinud 1957) on prantsuse tõlkija ja muusik. Ta on tõlkinud eesti kirjandust prantsuse keelde.
Eesti kirjanduse tõlkeid prantsuse keelde
muuda- Tiit Aleksejev, "Le pèlerinage" (originaal: "Palveränd"). Paris: Intervalles, 2018
- Indrek Hargla, "L'énigme de Saint-Olav" (originaal: "Apteeker Melchior ja Oleviste mõistatus"). Montfort-en-Chalosse: Gaïa, 2013
- Indrek Hargla, "Le spectre de la rue du Puits" (originaal: "Apteeker Melchior ja Rataskaevu viirastus"). Montfort-en-Chalosse: Gaïa, 2014
- Indrek Hargla, "Le glaive du bourreau" (originaal: "Apteeker Melchior ja timuka tütar"). Montfort-en-Chalosse: Gaïa, 2015
- Indrek Hargla, "L'étrangleur de Pirita" (originaal: "Apteeker Melchior ja Pirita kägistaja"). Montfort-en-Chalosse: Gaïa, 2016
- Indrek Hargla, "La chronique de Tallinn" (originaal: "Apteeker Melchior ja Tallinna kroonika"). Montfort-en-Chalosse: Gaïa, 2017
- Indrek Hargla, "Le démon de Gotland" (originaal: "Apteeker Melchior ja Gotlandi kurat"). Montfort-en-Chalosse: Gaïa, 2018
- Andrus Kivirähk, "Le papillon" (originaal: "Liblikas"). Paris: Le Tripode, 2017
- Indrek Koff, "Le jour où j'ai appris à voler" (originaal: "Kirju koer"). Caen: Passage(s), 2018
- Madis Kõiv, Hando Runnel, "La Grange" (originaal: "Küüni täitmine"). Paris: Espace d'un instant, 2010
- Piret Raud, "Sa majesté Ver-de-Terre et autres folles princesses" (originaal: "Teistmoodi printsessilood"). Arles: Rouergue, 2013
- Piret Raud, "Le thé des poissons et autres histoires" (originaal: "Natuke napakad lood"). Rodez: Rouergue, 2013
- Piret Raud, "Princesse Lulu et monsieur Nonosse" (originaal: "Printsess Luluu ja härra Kere"). Rodez: Rouergue, 2014
- Piret Raud, "Voisins zinzins et autres histoires de mon immeuble" (originaal: "Mina, emme ja meie igasugused sõbrad"). Arles: Rouergue, 2015
- Karl Ristikivi, "L'étendard en flammes" (originaal: "Põlev lipp"). Paris: Alvik, 2005
- A. H. Tammsaare, "La colline-du-voleur. Vérité et justice, Tome 1" (originaal: "Tõde ja õigus I"). Paris: Gaïa, 2009
- A. H. Tammsaare, "Indrek. Vérité et justice, Tome 2" (originaal: "Tõde ja õigus II"). Paris: Gaïa, 2009
- A. H. Tammsaare, "Retour a la Colline-du-Voleur. Vérité et justice, Tome 5" (originaal: "Tõde ja õigus V"). Paris: Gaïa, 2010
Tunnustus
muuda- 2009 Eesti Kultuurkapitali aastaauhind A. H. Tammsaare "Tõe ja õiguse" 1. ja 2. köite prantsuskeelse tõlke eest[1]
- 2011 Maarjamaa Risti IV klassi teenetemärk[2]
Viited
muuda- ↑ Estonian Cultural Endowment’s Annual Translation Award 2009 saidil Estonian Literature Centre
- ↑ Eesti riiklike teenetemärkide kavaleride andmebaas presidendi kantselei kodulehel (president.ee).
Välislingid
muuda- Jean Pascal Ollivry saidil Estonian Literature Centre