Heiki Vilep

Eesti kirjanik

Heiki Vilep (sündinud 27. märtsil 1960 Tartus) on eesti muusik ja kirjanik.

Heiki Vilep

Haridus muuda

Töökäik muuda

Looming muuda

Autorina muuda

  • "Alateadvuse alla" (luulekogu, 2001)
  • "Tere" (lasteluulekogu, 2002)
  • "Kapiukse kollid" (lastele, jutustus, 2003 ja 2017)
  • "Minu laul" (lasteluulekogu, 2003)
  • "Lendav õunapuu" (lastele, jutukogu, 2003)
  • "Vaikuse hääled" (lastele, jutustus, 2004)
  • "Jani seiklused Varjudemaal" (lastele, jutustus, 2005)
  • "Tahaksin olla" (lasteluulekogu, 2005)
  • "Liisu" (lastele, jutukogu, 2005)
  • "Kapiukse kollid jälle platsis" (lastele, jutustus, 2006)
  • "Mind oli kaks" (luulekogu, 2006)
  • "Liisu liivaaugus" (lastele, jutukogu, 2006)
  • "Roosa printsess" (lastele, muinasjutt, 2006 ja 2017)
  • "Liisu leiutab küünlapuhuja" (lastele, jutukogu, 2007)
  • "Katus sõidab" (lasteluulekogu, 2007)
  • "Padjasõda" (lastele, valikluulekogu, 2007)
  • "Kurjajuurikas, Kitupunn ja Pugeja" (lastele, jutukogu, 2008)
  • "Horlok ja Ürgvärava võti" (lastele, ulmeromaan, 2008)
  • "Kellakägu" (lastele, valikluulekogu, 2008)
  • "Une-Mati udujutud" (lastele, jutukogu, 2008)
  • "Лийсу" (tõlge vene keelde - Boriss Baljasnõi, 2009)
  • "Habemega nali" (lasteluulekogu, 2009)
  • "Nõiutud linn" (muinasjutukogu, 2009)
  • "Kapiukse kollid planeedil X" (lastele, jutustus, 2009)
  • "Hirm" (romaan, 2010)
  • "50 juttu ja luuletust väikestele sõpradele" (juubelikogumik, 2010)
  • "Страх" (romaan, tõlge vene keelde - Boriss Baljasnõi, 2010)
  • "Liisu ja hullumaja puhvet" (lastele, jutukogu, 2010)
  • "Пропавшее рождество" (muinasjutt, tõlge vene keelde - Boriss Baljasnõi, 2010)
  • "Üle põhjatu kuristiku" (lastele, jutustus, 2011)
  • "Saatuse mängud" (romaan, 2011)
  • "Puupeapuu" (lasteluulekogu, 2011)
  • "Jõks ja viis imelist päeva" (lastele, jutustus, 2012)
  • "Kaappipeikot" ("Kapiukse kollid" - tõlge soome keelde, Petteri Aarnos, 2013)
  • "Kaappipeikot Ovat Täällä Taas" ("Kapiukse kollid jälle platsis" - tõlge soome keelde, Petteri Aarnos, 2013)
  • "Kaappipeikot Planeetta X:llä" ("Kapiukse kollid planeedil X" - tõlge soome keelde, Petteri Aarnos, 2013)
  • "Nukku-Matin Höpöjutut" ("Une-Mati udujutud" - tõlge soome keelde, Tea Saarinen, 2013)
  • "Noiduttu Kaupunki" ("Nõiutud linn" - tõlge soome keelde, Petteri Aarnos, 2013)
  • "Tahtoisin Olla" ("Tahaksin olla" - tõlge soome keelde, Gea Karja, Jaana Palanterä, 2013)
  • "Hei!" ("Tere" - tõlge soome keelde, Gea Karja, Jaana Palanterä, 2013)
  • "Hiljaisuuden Äänet" ("Vaikuse hääled" - tõlge soome keelde, Petteri Aarnos, 2013)
  • "Vaaleanpunainen Prinsessa" ("Roosa printsess" - tõlge soome keelde, Petteri Aarnos, 2013)
  • "Janin Seikkailut Varjomaassa" ("Jani seiklused Varjudemaal" - tõlge soome keelde, Petteri Aarnos, 2013)
  • “Jõksi rännakud Jõgevamaal” (lastele, jutustus, 2014)
  • "Lucy" ("Liisu" - tõlge inglise keelde, 2015)
  • "Lucy In A Sand Hole" ("Liisu liivaaugus" - tõlge inglise keelde, Helena Niidla, 2015)
  • "Lucy Invents A Candle Blower" ("Liisu leiutab küünlapuhuja" - tõlge inglise keelde, Helena Niidla, 2015)
  • "Lucy and Madhouse Canteen" ("Liisu ja hullumaja puhvet" - tõlge inglise keelde, Helena Niidla, 2015)
  • "The Monsters of The Closet Door" ("Kapiukse kollid" - tõlge inglise keelde, 2015)
  • "Sandman's Stories" ("Une-Mati udujutud" - tõlge inglise keelde, Helena Niidla, 2015)
  • "The Sounds of Silence" ("Vaikuse hääled" - tõlge inglise keelde, Helena Niidla, 2015)
  • "Sandman's New Stories" ("Une-Mati uued udujutud" - tõlge inglise keelde, Helena Niidla, 2015)
  • "Une-Mati uued udujutud" (lastele, jutukogu, 2015)
  • "Villiam" (lastele, jutukogu, 2015)
  • "William" ("Villiam" - tõlge inglise keelde, Helena Niidla, 2016)
  • "Täiesti salajane" (näidend kahes vaatuses, 2016)
  • "Jõks Matemaatikamaal" (lastele, jutustus, 2016)
  • "Une-Mati väga uued udujutud" (lastele, jutukogu, 2016)
  • "Kapiukse kollid" (lastemuusikal, 2017)
  • "Nukkumatin uudet höpöjutut" ("Une-Mati uued udujutud" - tõlge soome keelde, Jenni Kaven, 2017)
  • "Nukkumatin uusimmat höpöjutut" ("Une-Mati väga uued udujutud" - tõlge soome keelde, Jenni Kaven, 2017)
  • "Tähesära" (lasteluulekogu, 2017)
  • "Une-Mati viimased udujutud" (lastele, jutukogu, 2018)
  • "Unenägude kaitsjad" (lastele, jutustus, 2019)
  • "Вильям" ("Villiam" - tõlge vene keelde, Jelena Baljasnaja, 2019)
  • "Pesamuna kõneaabits" (logopeediline aabits, 2019)
  • "Päike põues" (lasteluulekogu, 2019)
  • "Une-Mati ajab udujuttu" (jutukogu, 2019)
  • "60 juttu" (juubelikogumik, 2020)
  • "Nüffia. Naer päästab maailma" (jutustus, I raamat, 2021)
  • "Nüffia. Tähti on liiga palju" (jutustus, II raamat, 2021)
  • "Nüffia. Tuld saab elus hoida" (jutustus, III raamat, 2022)
  • "Tagurpidi" (lasteluulekogu, 2023)
  • "Ruperti jutupesa. Rohelised lood" (jutukogu, 2023)
  • "Ajaväljad" (luulekogu täiskasvanutele, 2024)

Kaasautorina kogumikes ja mujal muuda

  • perioodikas (Täheke, Hea Laps, Noorus, Vikerkaar, Pikker)
  • Leelo Tungla koostatud raamatutes "Isa, palun loe mulle", "Taadu, palun loe mulle"
  • luuleraamatus "Jõulutunne on see"
  • Jaanus Vaiksoo, Sirje Toomla, Kadri Ilvese "Aabitsas"
  • Ene Jundase, Riina Kippaku, Krista Kumbergi ja Silvi Põdra õpikus "Ilus emakeel. 2. klassi eesti keele õpik, 1. osa"
  • kirjanduse õpikus 7. klassile "Labürint"
  • luuleraamatus "Seitse paid"
  • luuleraamatus "Kõik, kõik on uus septembrikuus"
  • "Tuulepesad" – 5. klassi kirjanduse õpik
  • "Kivikillud" 6. klassi kirjanduse õpik jm
  • kogumikus "Eesti jõulumuinasjutte. Kuu ja tähed kuusepuul" (TEA)
  • jõuluraamatus "Päkapikk, kus peidad end?" (TEA)
  • Eesti keele õpik 2. klassile II osa (AVITA 2007)
  • kogumikus "Minu esimene raamat" (Eesti Lastekirjanduse Keskus)
  • ajakirjas Eesti Naine – 2008. aasta juulinumbris – novell "Salgamise salgamise teooria"
  • kogumikus "Neli kaunist kleiti" (TEA)
  • kogumikus "Eesti lasteluule kuldraamat" (TEA)
  • kogumikus "Las laps loeb". Koostaja Heiki Vilep. Raamatu omanikeks said aastatel 2009–2011 kõik vastsündinud laste vanemad
  • CD MTJ 20 (5 laulu sõnad, MTJ 2001)
  • CD Rahva hitt 2 (1 laulu sõnad, Eesti Meelelahutuse Agentuur, 2003)
  • CD hellad kellad (1 laulu sõnad, A. Adams, 2005)
  • CD MTJ 25 (3 laulu sõnad, MTJ 2006)
  • CD Laulud lastele (3 laulu sõnad, Meie Mees, 2006)
  • CD Hingedemaa kellad (4 laulu sõnad, P. Rips, 2007)
  • CD Läbi lume (MTJ, 1 laulu sõnad)
  • DVD Ilmapuu lävel (Puu on puude kõrgune, I. Kalda, ETV 2007)
  • CD Tantsud lävel (3 laulu sõnad, Eesti Raadio, 2007)
  • 2007. aasta noorte laulu- ja tantsupeo "Ilmapuu lävel" tunnuslaulu "Puu on puude kõrgune", laulude "Ja suvi tantsib", "Tahaksin olla" ja "Ilmapuu lävel" sõnade autor ning X noorte tantsupeo "Lävel" tekstide autor
  • CD ansambel Amadeus (4 laulu sõnad, Metronom, 2008)
  • Sirje Kaasiku lauluraamatus "Lauluhääl" (2008)
  • kogumikus "Eesti muinasjuttude kuldraamat" (TEA, 2009)
  • kogumikus "Õnne soovib õnne" (TEA, 2009)
  • Muusikaõpikus IX kl (Aive Skuin, Karolina Sepp, Avita 2009)
  • XXV üldlaulupeol esitati Heiki Vilepi sõnadele laulud "Mehed ja naised" ja "Isad ja pojad" (helilooja Piret Rips)
  • CD Kop-kop-kop (20 laulu sõnad, Audiovisioon OÜ, 2010)
  • CD Kui sa kiusad kassi (16 laulu sõnad, Audiovisioon OÜ, 2011)

Tõlkijana muuda

  • "Hiigelhiir ja kuri nõidus" (Lisa Alderson, Nicola Baxter. "Giant Mouse Mystery")

Tunnustus muuda

Liikmesus muuda

Isiklikku muuda

Tema abikaasa on Auli Vilep. Lapsed: Kertu (1980), Mihkel (1988), Elise (2000), Madli (2003) ja Villiam (2008).

Tema poeg Villiam käib Tartu Mart Reiniku koolis.

Keeleoskus muuda

  • eesti – emakeel
  • vene – väga hea nii kõnes kui kirjas
  • inglise – rahuldav
  • soome – arusaamine rahuldav, rääkimine raskustega

Välislingid muuda