Arutelu:Kreisiraadio: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
5. rida:
Kas '''Kreisiraadio''' on ikka ainult mugandus inglise keelest (''Crazy Radio''), nagu saksa vikis on väidetud või on siin mitmetimõistetav sõnademäng? Kreis on saksa keeles piirkond, maakond, ring. [[Kasutaja:Valju|Valju]] 5. veebruar 2008, kell 08:46 (UTC)
:Julgen arvata, et mõeldud ikkagi crazy radiot... Ei usu, et seda nime pannes toda teist sõna meeles peeti... [[Kasutaja:Jürka|Jürka]] 5. veebruar 2008, kell 09:23 (UTC)
----
Nüüd jälle viitavad siia saadete loendid. "Kreisiraadio" oli ka raadio- ja televisioonisaade. Kas peaks saadete kohta eraldi artiklid tegema. Pealegi oli see "rühmitus" juba enne olemas, kui nasd raadios esinema hakkasid. [[Kasutaja:Andres|Andres]] 7. veebruar 2008, kell 10:04 (UTC)
Naase leheküljele "Kreisiraadio".