Herman Melville: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
SieBot (arutelu | kaastöö)
42. rida:
 
=== Eesti keeles ilmunud teosed ===
*"Billy Budd, fokkmarsimadrus; Mis temaga juhtus Suure mässu aastal" jne. Inglise keelest tõlkinud [[Helga Kross]]. [[Perioodika (kirjastus)|Perioodika]], [[1966]]. ([[Loomingu raamatukoguRaamatukogu]]; 1966, 26 (450))
*"MeremeesMoby BillyDick Buddehk Valge Vaal". Romaan, inglise keelest tõlkinud [[HelloJuhan UpanLohk]], Odamees[[Ülo Poots]]. [[Eesti Raamat]], 2001[[1974]]
*"Moby Dick / Herman Melville" ), inglise keelest tõlkinud [[Jana Linnart]](lühendatud ja lihtsustatud tõlge). [[Ersen]], 1999
*"MobyMeremees DickBilly ehk Valge VaalBudd". Romaan, inglise keelest tõlkinud [[JuhanHello LohkUpan]], [[Ülo PootsOdamees]]. Eesti Raamat, 1974[[2001]]
*"Benito Cereno". Lühiromaan, tõlkinud [[Urve Hanko]], saatesõna "Meremees Melville": [[Rein Põder]]. Sari [[Klassikalised lood]], Eesti Raamat, [[2007]]
 
==Välislingid==