Apostellik usutunnistus: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
pisut toimetamist
Resümee puudub
1. rida:
'''Apostellik usutunnistus''' on [[kristlus|kristliku]] [[usutunnistus]]e varaseim versioon, mispärineb võtabarvatavasti lühidalt2. kokku— 3. kristliku usu sisusajandist. SiinKasutusel onenamasti jubaprotestantlikes kolmene struktuurkirikutes, midasealhulgas [[kristoloogia]]ka osasluteri arendabkirikus. edasi [[Nikaia usutunnistus]].
 
==Tekst [[eesti keel]]es==
==Eestikeelne tekst==
 
Mina usun [[Jumal]]asse, kõigeväelisse Isasse, taeva ja maa Loojasse. Ja [[Jeesus]]esse [[Kristus]]esse, Tema ainsasse Pojasse, meie [[Issand]]asse, kes on saadud [[Püha Vaim|Pühast Vaimust]], ilmale tulnud [[Neitsi Maarja|neitsi Maarjast]], kannatanud [[Pontius Pilatus|Pontius Pilaatuse]] all, risti löödud, surnud ja maha maetud, alla läinud surmavalda, kolmandal päeval üles tõusnud surnuist, üles läinud taeva,
Mina usun Jumalasse, / kõigeväelisesse Isasse, / taeva ja maa Loojasse.
istub [[Jumal]]a, oma kõigeväelise Isa paremal käel, sealt Tema tuleb kohut mõistma elavate ja surnute üle. Mina usun [[Püha Vaim|Pühasse Vaimusse]], üht püha kristlikku [[Kirik]]ut, pühade osadust, [[patt]]ude andeksandmist, ihu ülestõusmist ja igavest elu.
/ Ja Jeesusesse Kristusesse, / Tema ainsasse Pojasse, / meie Issandasse, / Kes on saadud Pühast Vaimust, / ilmale toodud Neitsist Maarjast, / kannatanud Pontsius Pilaatuse ajal, / risti löödud, surnud ja maetud, / alla läinud surmavalda, / kolmandal päeval üles tõusnud surnuist, / läinud taevasse, / istub Oma kõigeväelise Isa paremal käel; / sealt Ta tuleb kohut mõistma / elavate ja surnute üle.
/ Mina usun Pühasse Vaimusse, / Püha Üleilmset Kirikut, / pühakute osadust, / pattude andeksandmist, / ihu ülestõusmist / ja igavest elu.
/ Aamen.
 
==Kreekakeelne tekst==
 
{{täienda}}