Internatsionaal: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Wikisource par
Täiendused
1. rida:
{{see artikkel|räägib laulust, rahvusvaheliste vasakpoolsete erakondade ja organisatsioonide kohta vaata artiklit [[Internatsionaal (organisatsioon)]].}}{{ToimetaAeg|kuu=detsember|aasta=2012}}
'''Internatsionaal''' ([[prantsuse keel]]es ''L'Internationale''; [[eesti keel]]es varem ''Internatsionale'') on rahvusvaheline [[töölisliikumine|töölisliikumise]] [[hümn]].
 
== Loomine ==
Algsed prantsuskeelsed sõnad kirjutas aastal [[1871]] [[Eugène Pottier]] ([[1816]]–[[1887]]), aastal [[1888]] viisistas need [[Pierre Degeyter]] ([[1848]]–[[1932]]).
Algsed prantsuskeelsed sõnad kirjutas aastal [[1871]] [[Eugène Pottier]] ([[1816]]–[[1887]]) "[[Marseljees]]i" meloodia järgi laulmiseks.<ref>David Walls. "Billy Bragg's Revival of Aging Anthems: Radical Nostalgia or Activist Inspiration?". Sonoma State University.</ref> [[1888]]. aastal viisistas need [[Pierre De Geyter]] ([[1848]]–[[1932]]). Esimest korda esitati seda laulu 23. juunil 1888. aastal ning avaldati samal aastal ka trükis.
 
Pierre'i vend Adolphe De Geyter üritas ärilistel ja poliitilistel põhjustel laulu viisi autorlust 1904. aastal oma nimele saada. Kuid peale Adolphe'i enesetappu koos maha jäetud selgitava hüvastijätukirjaga tunnistati Pierre 1922. aastal [[apellatsioonikohus|apellatsioonikohtus]] [[autoriõigus]]te omanikuks.
Esimest korda esitati seda laulu [[anarhism|anarhistide]] [[manifestatsioon]]il [[1. mai]]l [[1888]] [[Lille]]'is. Hiljem levis [[proletariaat|proletariaadi]] võitluslauluna üle maailma.
 
== Kasutamine ==
Laulu on tõlgitud paljudesse keeltesse, [[eesti keel]]es avaldati esimest korda [[1905]] [[Woldemar Grünstamm]]i tõlkes.
"Internatsionaal" levis [[proletariaat|proletariaadi]] võitluslauluna üle maailma. [[Teine Internatsionaal|Teise Internatsionaali]] kongressil [[Kopenhaagen]]is [[1910]]. aastal kuulutati laul rahvusvahelise töölisliikumise hümniks. "Internationaal" on kasutusel olnud mitmete erinevate [[anarhism|anarhistlike]], [[kommunism|kommunistlike]] ja [[sotsialism|sotsialistlike]] liikumiste hümnina.<ref> "The International Anarchist Congress, Amsterdam, 1907" (PDF). www.fdca.it. Retrieved 7 December 2018.</ref>
 
Ta oli 1918.–1922. aastal [[Nõukogude Venemaa]] ning 1922.–1944. aastal [[Nõukogude Liit|Nõukogude Liidu]] hümn. Lisaks oli "Internatsionaal" 1920.–1922. aastal [[Kaug-Ida Vabariik|Kaug-Ida Vabariigi]], 1918.–1944. aastal [[Vene SFNV]], 1918.–1949. aastal [[Ukraina NSV]], 1919.–1952. aastal [[Valgevene NSV]] ja 1922.–1936. aastal [[Taga-Kaukaasia SFNV]] hümniks. 1944. aastast sai ta [[Üleliiduline Kommunistlik (bolševike) Partei|Üleliidulise Kommunistliku (bolševike) Partei]] ja 1952. aastast
[[Nõukogude Liidu Kommunistlik Partei|Nõukogude Liidu Kommunistliku Partei]] hümniks.
 
Riigihümnina on laulu kasutanud ka [[Hiina Nõukogude Vabariik]] (1931–1937), [[Baieri Nõukogude Vabariik]] (1919) , [[Slovakkia Nõukogude Vabariik]] (1919) ja [[Ungari Nõukogude Vabariik]] (1919).
 
Laulu on tõlgitud paljudesse keeltesse, [[eesti keel]]es avaldati esimest korda [[1905]]. aastal [[Woldemar Grünstamm]]i tõlkes.
 
== Eestikeelsed sõnad ==
=== Internatsionale ===
 
:1. Nüüd üles, keda needus rõhub,
:Nälg, orjus ikkes hoiavad,
70. rida ⟶ 80. rida:
:Vaid paistab nii kui ennegi.
 
:''Sõnad: [[Eugène Pottier]]''
 
:''Sõnad: [[Eugène Pottier]]''
:''Tõlge: [[Hans Rooskaja]] (1., 2. ja 6. salm) & [[Tõnu Trubetsky]] (3., 4. ja 5. salm)''
:''Muusika: [[Pierre Degeyter]]De Geyter''
 
=== Rahwastewaheline Tööliste Hümnus. ===
113. rida ⟶ 122. rida:
 
:See on me otsustaw lahing jne.
 
:''Sõnad: [[Eugène Pottier]] ([[1871]])''
:Tõlkinud W. Grünstamm.
:''Muusika: [[Pierre Degeyter]]De Geyter ([[1888]])''
 
:''Sõnad: [[Eugène Pottier]] ([[1871]])''
:''Muusika: [[Pierre Degeyter]] ([[1888]])''
:''Tõlge: [[Woldemar Grünstamm]] ([[1905]])''
 
158. rida ⟶ 165. rida:
:''Refrään.''
 
:''Sõnad: [[Eugène Pottier]]''
:''Tõlge: ?''
:''Muusika: [[Pierre DegeyterDe Geyter]]''
 
== Viited ==
{{Viited}}
 
== Välislingid ==
166. rida ⟶ 176. rida:
*[http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=zh-CN&u=http://www.chinaaffairs.org/gb/detail.asp%3Fid%3D47992&prev=/search%3Fq%3D%25E6%259B%25BE%25E5%25BA%2586%25E7%25BA%25A2%25E5%259B%25BD%25E9%2599%2585%25E6%25AD%258C%25E7%25A6%2581%25E5%2594%25B1%26hl%3Den%26lr%3D%26sa%3DG Source 3 above, machine translated to English]
*[https://en.wikisource.org/wiki/The_Internationale The Internationale – Wikisource]
*[https://dea.digar.ee/cgi-bin/dea?a=d&d=sakalaew19400902.2.8 Internatsionaali ajalugu]. [[Sakala (ajaleht)|Sakala]], 2. september 1940
 
[[Kategooria:Hümnid]]
[[Kategooria:Poliitiline kommunikatsioon]]
[[Kategooria:Prantsusmaa ajalugu]]
[[Kategooria:20. sajand Venemaal]]
[[Kategooria:Nõukogude Liit]]
[[Kategooria:Nõukogude Liidu Kommunistlik Partei]]