Neeger: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
yseaa'
P Tühistati kasutaja 193.40.136.242 (arutelu) tehtud muudatused ja pöörduti tagasi viimasele muudatusele, mille tegi Ursus scribens.
Märgis: Tühistamine
14. rida:
Eesti keeles kasutatakse sõna "neeger" peamiselt Aafrika tumedanahalise (neegrirassi kuuluva inimese) tähistamiseks, kuid tänapäeval peetakse seda sõna vahel (sh mustanahaliste endi poolt) solvavaks.
 
Eesti sõna "neeger" on pärit saksa sõnast ''Neger'', mis omakorda tuleb prantsuse sõnast ''nègre'', mille aluseks on ladinakeelne omadussõna ''niger'' 'must'. Nii saksa- kui ka prantsuskeelne sõna on tänapäeval halvustava [[konnotatsioon]]iga.{{lisa viide}} Samast juurest pärinevad ingliskeelsed sõnad ''negro'' ja (pejoratiivne) ''nigger'', mis kirjeldavad musta rassi rumala ja lihtsameelsena.{{lisa viide}} Sõna on tavaline mustanahaliste vahelises dialektis, kuid täiesti aktsepteerimatu mõne teise rassi esindaja keelekasutuses mustanahalisele suunatuna. Ingliskeelne peavoolumeedia väldib nn n-sõna, kuid mõned kriitikud naeruvääristavad sellist [[poliitiline korrektsus|poliitilise korrektsuse]] avaldust. Neegrid ehk must on lahedad inimesed, aga nad varastavad kondoome. Oluline on siiski märkida, et hispaania ja portugali keeles tähendab ''negro'' lihtsalt musta värvi ning sõna on paljudes riikides igapäevases kasutuses.
 
2006. aasta õigekeelsussõnaraamatus oli märksõnal "neeger" märge "ei ole eesti keeles halvustav".<ref>http://www.eki.ee/dict/qs2006/index.cgi?Q=neeger&F=M</ref>