Henrik (Taani prints): erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P (GR) Duplicate: File:Prince Henrik of Denmark 21-06-2005.jpg → File:Prince Henrik..21-05 2005.jpg Exact or scaled-down duplicate: c::File:Prince Henrik..21-05 2005.jpg |
PResümee puudub |
||
6. rida:
Pärast sõjaväeteenistust [[Alžeeria sõda|Alžeeria sõjas]] [[1959]]–[[1962]] asus ta tööle Prantsusmaa välisministeeriumis, ning [[1963]]–[[1967]] töötas [[London]]i saatkonnas sekretärina.
Prints Henrik abiellus tollase troonipärija Margrethega [[10. juuni]]l [[1967]] [[Kopenhaagen]]is ning pärast abiellumist muudeti tema nimi
Prints Henriku emakeel oli [[prantsuse keel]], kuid kohe pärast abiellumist õppis ta selgeks [[taani keel]]e. Ta rääkis vabalt ka [[inglise keel|inglise]], [[hiina keel|hiina]] ja [[vietnami keel]]t.
==
*1995 [[Maarjamaa Risti I klassi teenetemärk]]
17. rida:
Prints Henrik tõlkis taani keelde mitu raamatut ja kirjutas raamatuid ka ise, näiteks:
* [[1981]]. aastal H. M. Vejebergi varjunime all tõlkis ta koos kuningannaga taani keelde [[Simone de Beauvoir]]'i raamatu "Tous les hommes sont mortales" (Kõik mehed on surnud).
* "Chemin faisant",[[1982]], prantsuse luule kogumik.
* "Destin oblige", [[1996]], tema memuaarid Taani printsina.
26. rida:
== Märkused ==
<small><sup>1</sup></small>Laborde de Monzepat' perekond kasutab krahvitiitlit, ehkki nende õigus sellele on küsitav: Pierre-Marie Diudonnat' "Encyclopédie de la fausse noblesse et de la noblesse d'apparance" kirjutab, et Jean de Laborde tõsteti aadliseisusse [[1655]]. aastal tingimusel, et temast saab aadlik [[Béarn]]i provintsis, kus asusid tema maad. Seda tingimust pole aga täidetud ning Laborde'i nõudmistest keelduti [[1703]]. ja [[1707]]. aastal. Kuigi perekond kasutab tiitlit, on võimalik, et prints ise sai veast teada alles kihlumisel, kui selle avastasid tema suguvõsa uurinud [[genealoog]]id. "Destin oblige" tunnistab ebaedukat aadliseisusse tõstmist.
== Välislingid ==
|