Küpsis: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
PResümee puudub |
PResümee puudub |
||
1. rida:
{{Toimeta|kuu=detsember|aasta=2020}} {{Lisaviiteid|kuu=detsember|aasta=2020}}
{{See artikkel|räägib kondiitritootest; tainaliigi kohta vaata [[Biskviittainas]]; informaatika mõistest vaata [[Küpsis (informaatika)]]}}
[[Pilt:Koekjestrommel open.jpg|pisi|
'''Küpsis''' ehk '''biskviit<ref>Eesti nõukogude entsüklopeedia. 1. köide: A-DYN. Tallinn: Valgus, 1968, lk 346.</ref>''' on [[küpsetamine|küpsetatud]] [[kondiitritoode]], mis
Küpsiseid saab valmistada mitmeti, neid saab küpsetada nii ahjus (nt Valeri küpsised ehk valeeriküpsised)
Valmis küpsiseid saab omakorda kasutada [[magustoit]]ude,
==Ajaloolist==
15. rida ⟶ 16. rida:
Küpsis on ilmselt [[taani keel|taani]] päritolu sõna ''koekje'' eestikeelne vaste.
Nimetus "küpsis" (''cookie'') ilmus trükistes esmakordselt aastal [[1703]].
* [[Šotimaa]]l kasutati nimetust ''cookies''<ref>Palmer, Abram Smythe, [http://books.google.ee/books?id=fXrlvr_kPXwC&pg=PA74&dq=cookie+etymology&hl=et&sa=X&ei=E29-UqSRM46ShQeI-IGICg&redir_esc=y#v=onepage&q=cookie%20etymology&f=false Folk-etymology, a dictionary of verbal corruptions or words perverted in ...]'', lk 74, esmatrükk 1882, Haskell House Publishers, ISBN 8383 0279 3, Veebiversioon (vaadatud 09.11.2013)<small> (inglise keeles)</small></ref>[[1700]] paiku. 19. sajandil oli termin kasutusel teekookide kohta, nüüdisajal tähendab see väikest [[kukkel|kuklit]], mis täidetakse [[kreem]]iga või kaetakse pealt [[glasuur]]iga.
* [[Auguste Escoffier]] kirjeldab biskviiditainaid ja
* [[Eesti]]s on 1920. aastate küpsise kohta kasutatud sõnu "makroon"{{lisa viide}}, "pätsike", "päts" ja "teeküpsis".{{lisa viide}}▼
▲* [[Auguste Escoffier]] kirjeldab biskviiditainaid ja biskviidivalmistamistehnikaid ("Le Guide Culinaire", 1903);
▲* [[Eesti]]s on 1920. aastate küpsise kohta kasutatud sõnu "makroon"{{lisa viide}}, "pätsike", "päts" ja "teeküpsis".
Terminit "küpsis" ([[inglise keel]]es ''cookie''<ref>PASSWORD Inglise-eesti seletav sõnaraamat, 2. trükk 2008, TEA Kirjastus, ISBN 978 9985 71 518 5)</ref>) kasutatakse [[Põhja-Ameerika]]s valdavalt magusa kondiitritoote kohta, mis vastab inglaste magusale biskviidile mida süüakse sagedasti tee kõrvale.<ref>Alan Davidson, The Oxford Companion to Food, Oxford University Press, lk 212–214, 1999, ISBN 0 19 211579 0</ref>
|