Kuidas küla koerale, nõnda koer külale: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Kamma (arutelu | kaastöö)
Uus lehekülg: ''''Kuidas küla koerale, nõnda koer külale''' ehk '''kuidas küla kutsule, nõnda kuts külale'''<ref>{{Netiviide |url=http://www.folklore.ee/rl/pubte/ee/evs/eestivanas6nad_IV_...'
(Erinevus puudub)

Redaktsioon: 7. september 2020, kell 15:54

Kuidas küla koerale, nõnda koer külale ehk kuidas küla kutsule, nõnda kuts külale[1] on Eesti vanasõna, mis hoiatab hea- ja pahategude vastastikususe kehtimise eest olukorras, kus enamus ja sellest tulenev jõudude vahekord näib olevat selge. Eesti vanasõnade levinumat loomametafoori ei kasutata siin ühemõtteliselt heas ega halvas tähenduses, kuid markeeritakse küla kui vaikiva enamuse aktiivset rolli ning vastutust koera kui represseeritud vähemuse suhtumise kujundamisel.[2]

Eesti vanasõnade klassifikatsioonis kannab vanasõna tüübinumbrit 5031, rahvaehtsaid üleskirjutusi on dokumenteeritud 18[3] ning see on paigutatud inimsuhete ning hea ja kurja üldkategooria "hea ja kuri iseloomudes, mõtetes, sõnades ja tegudes" vastastikuse mõju alamkategooriasse 840 "Kuidas sina teisele, nii teine sinule. Kuidas teine mulle, nii mina temale".[4]

Vaata ka

Viited

  1. "Eesti vanasõnad" (PDF). Eesti Raamat. 1980. Vaadatud 7. september 2020.
  2. Anneli Baran (kevad 2010). "Koeraga läbi kõnekäändude" (PDF). Oma Keel. Vaadatud 7. september 2020.
  3. "Vanasõnad". Eesti Kirjandusmuuseum. 1997. Vaadatud 7. september 2020.
  4. Anne Hussar, Arvo Krikmann, Ingrid Sarv (1984). "Vanasõnaraamat". Eesti Kirjandusmuuseum. Vaadatud 7. september 2020.{{netiviide}}: CS1 hooldus: mitu nime: autorite loend (link)