Guillaume Apollinaire: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P Minevikust kirjutame minevikus, mitte olevikus.
Resümee puudub
15. rida:
==Eesti keeles==
*"Tõsilood. Valik anekdoote." ''Akadeemia'' 10, 2011, lk 1834–1858 (tõlkinud [[Andres Raudsepp (tõlkija)|Andres Raudsepp]])
* "Vöönd" (poeem). Paul-Eerik Rummo tõlge Triinu Tamme toortõlke põhjal. Tõlkesse on töödeldult kaasatud Jaan Krossi tõlgitud katkeid 1962. aastast. ''Akadeemia'' nr 1, 2012, lk 19–27. (tõlkinud [[Paul-Eerik Rummo]])
*"Künkad." ''Mana'' 2-3,1960, lk. 96-98; Kingud ; "Oma luulet ja võõrast":1990, lk. 209+211-216. (tõlkinud [[Ilmar Laaban]])