Tibla: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Fretzot (arutelu | kaastöö)
P Parandasin trükivea.
Märgised: Visuaalmuudatus Mobiilimuudatus Mobiiliveebi kaudu
Suwa (arutelu | kaastöö)
viitamatta väide ...
19. rida:
[[2002]]. aastal pälvis kriitikat [[Eesti Päevaleht|Eesti Päevalehes]] 11. detsembril ilmunud reklaam, milles kirjutati: "Ei loe Eesti Päevalehte? Järelikult tibla!" [[Riigikogu]] liikmed [[Viktor Andrejev]], [[Jevgeni Tomberg]] ja [[Valentina Võssotskaja]] esitasid seepeale [[Avaliku Sõna Nõukogu]]le kaebuse, kuna nende arvates õhutas reklaam [[rahvuslik vaen|rahvuslikku vaenu]]. "Nõukogu nendega ei nõustunud, kuid kuulutas reklaami siiski hea tavaga vastuolus olevaks, kuna eelnenud lausele järgnes lause "Ole õige eestlane, loe kindlasti!", mille lisamisega loodud vastandust peeti solvavaks," kirjutas filosoof [[Indrek Reiland]] juhtumit analüüsides. Reilandi hinnangul viitab [[õigekeelsussõnaraamat]]u 2006. aasta väljaanne siiski kaudselt, et sõna "tibla" kasutamine väljendab halvustavat suhtumist venelastesse üldiselt.<ref>Indrek Reiland. [http://www.novaator.ee/ET/inimene/keskmine_sorm_ja_tibla/ "Keskmine sõrm, ☺ ja "tibla""] Novaator, 29.12.2010 (vaadatud 25. septembril 2011)</ref>
 
Tänapäeval kasutatakse laialdaselt sõna "tibla" või "tiblant" Eestivastaste ja eesti keelt mitteõppivate venelaste kohta.{{lisa viide}}
 
==Vaata ka==