Bertran de Born: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
22. rida:
[[Dante Alighieri]] kujutas Bertrani "[[Jumalik komöödia|Jumalikus komöödias]]" [[Põrgu]] kaheksandas ringis (Laul 28) karistatuna tülikülvamise eest ja võrdleb teda [[Piibel|Piibli]] [[Ahitophel]]iga, kes samuti ässitas poegi isa vastu. Bertran de Born on kirjeldatud kandmas oma maharaiutud pead nagu laternat. See pilt on inspireerinud palju illustraatoreid, ka [[Gustave Doré]] kujutab seda stseeni ühel "Jumaliku komöödia" [[illustratsioon]]il.
 
[[Heinrich Heine]] on pühendanud Bertran de Bornile luuletuse kogus "Neue Gedichte", alapealkirja all "Romanzen"<ref>http://www.staff.uni-mainz.de/pommeren/Gedichte/NeueGedichte/romanz12.htm</ref>, samuti [[Ludwig Uhland]]<ref>http://www.zeno.org/Literatur/M/Uhland,+Ludwig/Gedichte/Gedichte+(Ausgabe+letzter+Hand)/Balladen+und+Romanzen</ref>.
 
[[Ezra Pound]], kes tõlkis mitmed Bertran de Borni laulud inglise keelde ning kirjutas temast inspireerituna ja ta kohta poeemid "Na Audiart" (1908), "Sestina: Altaforte" (1909) ja "Near Périgord" (1915).