Arutelu:Eesti venekeelne meedia: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
- topeltallkiri
21. rida:
:Kui mõeldud on hoopis riigiasutuste kodulehti, siis kiiruga vaadatud kolmest on vaid ühel lisaks eesti ja inglise keelele ka vene keel - see on politsei. [[Kasutaja:Ssgreporter|Ssgreporter]] ([[Kasutaja arutelu:Ssgreporter|arutelu]]) 26. jaanuar 2019, kell 01:02 (EET)
 
Täiendamiseks ja edasiarendamiseks on ruumi ohtralt, aga igatahes on juba palju parem ja huvitavam. Tubli! Mõnes väites julgen küll natuke kahelda, nt "Enne 1940. aastat ilmus Eestis neli venekeelset ajalehte, millest ainult kaks, Novoje Vremja ja Severnoje Slovo, ilmusid kauem kui kaks aastat" võib otseselt võttes õige olla, aga venekeelset perioodikat ilmus juba tsaariajal. Oli teadus- ja kultuuritrükiseid, poliitilisi väljaandeid jms, ametlikke ja põrandaaluseid ja igasugust põnevat pudi. Minu meelest on puudu ka uuemaid kultuuriväljaandeid, ehkki seal võib juba natuke vaielda, mis on almanahh ja mis on ajakiri jne. Nii et nüüd on alust tegelda faktistiku laiendamise ja täpsustamisega. Kahjuks puuduvad artiklist allikaviited ja illustratsioonid, näiteks mõne Esimese ilmasõja eelse trükise saaks ikka lisada, peab vaid natuke ajaloolises pildistikus kaevama. --[[Kasutaja:Oop|Oop]] ([[Kasutaja arutelu:Oop|arutelu]]) 26. jaanuar 2019, kell 14:01 (EET)--[[Kasutaja:Oop|Oop]] ([[Kasutaja arutelu:Oop|arutelu]]) 26. jaanuar 2019, kell 14:01 (EET)
Naase leheküljele "Eesti venekeelne meedia".