Ava peamenüü

Muudatused

resümee puudub
'''Heinrich Stahl''' (u 1600 [[Tallinn]] – [[17. juuni]] [[1657]] [[Narva]]) oli baltisaksa [[pastor]], [[Tallinna Toomkirik]]u õpetaja. Ta koostas [[1637]]. aastal esimese eesti keele grammatika reeglistiku (originaalpealkirjaga "Anführung zu der Esthnischen Sprach, auff Wolgemeinten Rath, und Bittliches Ersuchen, publiciret von M. Henrico Stahlen. Revall, Druckts Chr. Reusner der älter, in Verlegung des Authoris"), mille sisu seisnes eesti keele kohandamises saksa keele reeglistikuga. Stahli grammatika jäi aga rahvakeelest kaugeks.
 
== Kirjandus ==
* [[Paul Ariste]], "Saksa laensõnad Heinrich Stahli eesti keeles" – [[Emakeele Seltsi Aastaraamat]] IX, [[Tallinn]] [[1963]], lk. 85–118
* Eesti kirjanduse ajalugu, I köide, [[Eesti Raamat|ER]] [[1965]], lk. 127–130 ja 136 (ülevaate autor [[Erna Siirak]])
* [[Piret Lotman]], "Veel kord Heinrich Stahli Ingerimaal kirjutatud katekismusest" – [[Keel ja Kirjandus]] [[1995]], nr. 8, lk. 541–547
* [[Leino Pahtma]], "Heinrich Stahli "Käsi- ja koduraamatust"" – "Rootsi suurriigist Vene impeeriumisse", [[Tartu]] 1998, nr. 3 (10), lk. 57–90
* [[Kristiina Ross]], "Kas eesti kirjakeel võinuks kujuneda teistsuguseks" – kogumikus "Mis on see ise: tekst, tagapõhi, isikupära". Toimetanud [[Maie Kalda]] ja [[Õnne Kepp]]. [[Underi ja Tuglase Kirjanduskeskus]], [[1999]] lk. 9–30 ([[Georg Müller]]i ja Heinrich Stahli keelekasutusest)
* [[Uku Masing]], "Eesti vanema kirjakeele lood". [[Ilmamaa]], Tartu [[1999]]
* Leino Pahtma, "Täpsustusi ja täiendusi Heinrich Stahli noorus- ja õpinguaastaisse" – "Kultuuriloolised ekskursid", [[Eesti Ajalooarhiiv]], Tartu [[2000]], lk. 5–19
* [[Külli Habicht]], "Pilguheit peaaegu nelja sajandi tagusele sõnatuletusele: Heinrich Stahli omapärased tuletised" – Keel ja Kirjandus [[2002]], nr. 4, lk. 246–261
* "Vana kirjakeel ühendab" (artiklikogumik). Toimetaja [[Valve-Liivi Kingisepp]]. [[Tartu Ülikooli Kirjastus]] [[2003]], 270 lk.
 
 
[[Kategooria:Baltisakslased|Stahl, Heinrich]]
Anonüümne kasutaja