Valgevene keel: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
P parandasin skripti abil kriipsud
22. rida:
==Keelereformid 20. sajandil==
 
[[20. sajand]]i I poolel toimus Valgevenes kaks keelereformi. Neist esimene lähendas [[kirjakeel]]t valgevene [[kõnekeel]]ele - sellist (klassikalist) kirjakeelt (тарашкевіца (''[[Taraškievica|taraškievica]]'')) kasutati ametlikult kuni [[1933]]. aastani. Täna on klassikalise kirjakeele kasutamine levinud rahvuslikult meelestatud valgevenelaste seas.
 
Teine, 1933 toimunud reform lähendas valgevene kirjakeelt tugevasti vene keelele (наркамаўка, vabas tõlkes 'rahvakomissarikeel').
120. rida:
{{vikipeedia/keel|be|Valgevenekeelne}}
{{vikipeedia/keel|be-tarask|Valgevene vanas kirjaviisis}}
* [http://kamunikat.org/Kalita_Ina.html Калита И. В. Современная Беларусь: языки и национальная идентичность. Ústí nad Labem, ISBN 978-80-7414-324-3, 2010, 300 s. s. 112-190112–190.]
*[http://txt.knihi.com/mova/dyplamat.html "Дыпляматычная кантравэрсыя 1646 году за беларускую мову"]
*[http://www.omniglot.com/writing/belorussian.htm Valgevene kirjasüsteemid]