Erinevus lehekülje "Ryūnosuke Akutagawa" redaktsioonide vahel

Teosed eesti keeles, kirjandus
(Teosed eesti keeles, kirjandus)
 
 
Ta tegi 35-aastaselt enesetapu.
 
== Teosed eesti keeles ==
* "Hammasrattad" (novellid). Jaapani keelest tõlkinud ja eessõna: [[Ülle Udam]], [[Tallinn]], kirjastus [[Perioodika (kirjastus)|Perioodika]], [[Loomingu Raamatukogu]] [[1978]], nr 43/44, 112 lk
* "Mandariinid tihnikus" (valik novelle). Jaapani keelest tõlkinud [[Margit Juurikas]], [[Kati Lindström]] ja [[Ülle Udam]]; toimetanud [[Taimi Paves]]; järelsõna: Margit Juurikas. Sari [[20. sajandi klassika]], [[Varrak (kirjastus)|Varrak]], Tallinn [[2011]], 238 lk; ISBN 9789985321126
 
== Kirjandus ==
* [[Holger Kaints]], "Ryunosuke Akutagawa. Mandariinid tihnikus" (arvustus) – [[Eesti Ekspress]] [[1. detsember]] [[2011]], lk 59
* [[Vaapo Vaher]], "Maffia, hullus ja [[Sannikovi maa]]" (uute raamatute tutvustus; ka "Mandariinid tihnikus") – [[Maaleht]] 1. detsember 2011, lk 28
* [[Kalju Kruusa]], "Inimese südames on kaks vastukäivat tunnet" (raamatu "Mandariinid tihnikus" arvustus) – [[Eesti Päevaleht]] [[11. veebruar]] [[2012]], lk 16; [http://dea.digar.ee/cgi-bin/dea?a=d&d=eestipaevaleht20120211.1.16 loetav ka digitaalarhiivis DIGAR]
* [[Katrina Helstein]], [http://www.sirp.ee/s1-artiklid/c7-kirjandus/johker-ja-ilus/ "Jõhker ja ilus" (raamatu "Mandariinid tihnikus" arvustus)] – [[Sirp (ajaleht)|Sirp]] [[20. jaanuar]] [[2012]], lk 12–13; [http://dea.digar.ee/cgi-bin/dea?a=d&d=sirp20120120.1.12 loetav ka digitaalarhiivis]
 
{{JÄRJESTA:Akutagawa, Ryunosuke}}
Anonüümne kasutaja