Kaarina Rein: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
PResümee puudub
1. rida:
'''Kaarina Rein''' (aastanikuni 1999 '''Kaarina Krull''', sündinud [[17. märts]]il [[1973]] [[Tartu]]s) on eesti klassikaline filoloog ja tõlkija.<ref name="ETBL">{{ETBL|3}}</ref>
 
Ta lõpetas 1991 [[Tartu 2. Keskkool]]i ja 1995 [[Tartu Ülikool]]i [[klassikaline filoloogia|klassikalise filoloogia]] erialal. 2000. aastal kaitses ta Tartu Ülikoolis magistrikraadi (''[[M.A.]]'') klassikalises filoloogias tööga "Dramatic Effects in Herodotus' Historical Narrative: Hdt. VII 44–57".<ref name="ETBL" /> 2011. aastal kaitses ta Tartu Ülikoolis doktorikraadi [[religiooniantropoloogia]] alal tööga "Arstiteadus rootsiaegses Tartu gümnaasiumis ja ülikoolis aastatel 1630–1656. Meditsiinilised disputatsioonid ja oratsioonid ning nende autorid".
11. rida:
==Teadustöö==
Uurimisvaldkonnad: meditsiiniajalugu, meditsiiniline ladina keel, [[uuskreeka keel]]e ja kirjanduse retseptsioon Eestis, [[Herodotos]]e ajalooteos [[Historia]]. Koostanud õpikuid, avaldanud kommenteeritud tõlkeid [[Vanakreeka keel|vanakreeka]], uuskreeka ning ladina keelest.
 
==Isiklikku==
Kaarina Rein on [[Edgar Krull]]i tütar.<ref name="ETBL" />
 
==Viited==
{{viited}}
 
==Teoseid==
* "Ladina keel meditsiinierialadele". Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2002, 2008
* "Arstiteadus rootsiaegses Tartu gümnaasiumis ja ülikoolis aastatel 1630–1656. Meditsiinialased disputatsioonid ja oratsioonid ning nende autorid". Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2011
* "Lingua Latina in theologia". Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2015
 
==Tõlkeid==
* [[Andonis Samarakis]], "Viga". (Uuskreeka keelest). [[Loomingu Raamatukogu]] 21–23, 2003
* "Aisopose valmid". Vanakreeka keelest tõlkinud ja kommenteerinud Kaarina Rein, värsid tõlkinud [[Janika Päll]]. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2005 (sisaldab 358 valmi)
* [[Nikos Kazantzakis]], "Askees. Salvatores Dei". (Uuskreeka keelest). Loomingu Raamatukogu 2, 2008
* [[Friedrich Robert Faehlmann]], "Vaatlusi varjatumatest põletikest". (Ladina keelest tõlkinud Kaarina Rein ja [[Marju Lepajõe]], ilmunud Fr. R. Faehlmanni teoste III köites). Eesti Kirjandusmuuseum, Eesti TA Underi ja Tuglase Kirjanduskeskus, 2011
 
==Tunnustused==
* 2009 Ajakirja [[Akadeemia (ajakiri)|Akadeemia]] aastapreemia (parima tõlke eest)
* 2011 [[Tartu Ülikooli Sihtasutus]]e [[Raefondi preemia]] (doktoritöö "Arstiteadus rootsiaegses Tartu gümnaasiumis ja ülikoolis aastatel 1630–1656. Meditsiinialased disputatsioonid ja oratsioonid ning nende autorid" eest)
 
==KirjandusIsiklikku==
Kaarina Rein on [[Edgar Krull]]i tütar.<ref name="ETBL" />
* {{ETBL|3}}
 
==Viited==
{{viited}}
 
==Välislingid==
*{{ETIS}}
* {{ETBL|3}}
*[http://arhiiv.err.ee/vaata/ajalootund-r2-s-ajalootund-r2-s-antiikaja-keeltest-eelkoige-kreeka-keelest "Ajalootund. Antiikaja keeltest. Eelkõige kreeka keelest"], Vikerraadio, 6. veebruar 2006
 
{{ETBL}}
 
{{JÄRJESTA:Rein, Kaarina}}
[[Kategooria:Eesti klassikalised filoloogid]]
[[Kategooria:Eesti tõlkijad]]
[[Kategooria:Miina Härma Gümnaasiumi vilistlased]]
[[Kategooria:Tartu Ülikooli filosoofiateaduskonna vilistlased]]
[[Kategooria:EYS Veljesto liikmed]]
[[Kategooria:Miina Härma Gümnaasiumi vilistlased]]
[[Kategooria:Sündinud 1973]]
[[Kategooria:Tartu Ülikooli filosoofiateaduskonna vilistlased]]